Étude sur les Khas tiaris et khas mong khong
- FR EFEO MSS EUR/395-404/396
- Item
- 27 avril 1902
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire de mots usuels français-khas tiaris.
Étude sur les Khas tiaris et khas mong khong
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire de mots usuels français-khas tiaris.
Vocabulaire de mots usuels français-sôs
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Précédée d’une note présentant les quatre personnes interrogées pour réaliser ce vocabulaire (nom, âge, fonction, village).
Vocabulaire de mots usuels français-khas phou thung
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Précédée d’une note présentant les quatre personnes interrogées pour réaliser ce vocabulaire (nom, âge, fonction, village).
[Vocabulaires dans les provinces du Cammon et des Hua Phans Ha Tang Hoc] par [Paul Macey]
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
[Vocabulaires français-laotiens-kha tiari-kha mong khong-sô-sèk-kha khaô-khas phou thung-kha phong-kha pou-hoc].
Copies . Dactylographiées des vocabulaires spécifiques à chaque groupe ethnique contenus dans le MSS EUR 405 ainsi que dans le tableau comparatif des vocabulaires français, laotien, kha tiari, kha mong khong, sô, et sèk parlé dans les provinces du Cammon et des Hua Phans Ha Tang Hoc. Quelques annotations et accentuations manuscrites.
Dictionnaire et grammaire laotien
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Brouillon.
Notice sur les khas de Cammon. Vocabulaire
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaires français-laotien-love-cheng-kha oî-boloven-shalang-shalan doan. Vocabulaires agencés sous la forme d’un tableau comparatif avec correspondances lexicologiques. Intercalé par des notes sur la conjugaison du verbe.
Dictionnaire français-kha-laotien
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Monographie détaillée sur le mariage cambodgien.
Précédée d’une préface (feuillets. 1-4) et suivie d’un appendice : « code khmer ou cambodgien, livre 1er : lois et usages concernant les demandes en mariage et les époux ».
Bhagavatpāda Srī Saṅkarāchārya par [Calambur] Sivaramamurti
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
. Dossier contenant un article de Calambur Sivaramamurti sur ses recherches concernant Bhagavatpāda Srī Saṅkarāchārya (connu en français comme Ādi Śaṅkara ou Ādi Śaṅkarācārya). Brahmane « considéré comme l'un des plus grands maîtres spirituels de l'hindouisme, philosophe, réformateur, et commentateur le plus connu des textes liés au Vedanta et des Upanisad principales ».
Accompagné de 10 feuillets. de notes sur l’article structuré feuillet. par feuillet. , rédigé en hindi en caractère latin. Une enveloppe contenant 13 photographies et une note manuscrite précisent que les photographies sont « pour illustrer l’article de monsieur Sivaramamurti ». Cette note comporte un en-tête : "Ministère d’état affaires culturelles. Arts et lettres. Musée Guimet, département des arts asiatiques des musées nationaux. Conservation".
Les photographiess sont légendées et numérotées de manière manuscrite à l’arrière.