Showing 239 results

Archival description
Manuscrits Thaï Item
Advanced search options
Print preview View:

" 'Quám 'tam quôc"

Histoire de Quan-vu´

village Thô Trang (Thais blancs) de Quang-Huy, châu de Phù Yên,Sơn La

" 'Quám Lưu Hông"

.

Histoire de Lưu Hông (roman)

village Thô Trang (Thais Blancs) de Quang-Huy, châu de Phù Yên,Sơn La

" 'Quám theng 'hiên"

Variante de titre :"Qua´m thanh hiên". Conte.

Livre de morale.

Village Thô Trang (thais Blancs) de Quang-Huy, châu de Phù Yên,Sơn La.

" 'Quám song sên 'táo chau sưa khong mo"

Thô Den (Thaïs Noirs) du chef-lieu deSơn La.

Autres Titres (sur la notice papier) :" 'Quám mo" et" 'Quám pheng mo".

"Paroles du maître de rituel. Texte récité par le maître de rituel, à l'occasion des cérémonies et des fêtes, pour le bien-être, le bonheur et le prestige du Prince ou de l'autorité dirigeante."

" 'Quám hay san"

Autre Titres :Khóc viếng cha chết (sur la notice papier) et (Thổ Trắng)Sách đua ma, Bản Sa, xã Sơn A, Văn Chấn (titre de couv.).

Thaïs blancs deSơn La.

" 'Pặp mo"

Autre Titres :Sách xem ngày tháng (sur la notice papier) et (Thổ Trắng)Sách xem ngày, bản La Sổng, Sơn A, Văn Chấn (sur la couverture).

Il s'agit probablement d'un livre de maître de rituel dans lequel sont conservés des textes récités lors de rites particuliers.

Thaïs Blancs deSơn La.

" 'Quám tông ch̛ơn côc hoa"

Adaptation des Thô Den (T'ai Dam) d'un poème épique vietnamien. Tông chân cốc hoa est une transcription t'aie approximative de Tống Trân Cúc Hoa (cf notice MSS 95).

Titre de couv. :(Thổ Đen) chuyện cổ tích, bản Đao, xã Nghiã Lộ, Văn Chấn. T'ai Dam de Nghia-Lo

" 'Quám 'Cháng Nguiên"

Poésie épique des Thô Den (T'aï Dam) de Nghia-Lo.

Titre de couv. :(Thổ Đen) chuyện chạng nguyên, Bản Bùa, xã Nghiã Lô,̣ Văn Chấn

" 'Quám Hoang Tiu"

Conte des Thô Den (T'aï Dam) de Nghĩa Lộ.

Titre de couv. :(Thổ Đen) Sách cổ tích, Bản Bùa, xã Nghiã Lô,̣ Văn Chấn ; Titre en vietnamien :Truyện Hoàng Triù.

Results 1 to 10 of 239