Print preview Close

Showing 264 results

Archival description
Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü French
Advanced search options
Print preview View:

Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

  • FR EFEO MSS
  • Collection
  • Fin XIXe - XXe

La collection porte sur la littérature bouddhique, avec deux catégories principales :

  • la littérature bouddhique canonique,

  • des textes locaux, qui relatent : le Paññāsa Jātaka, les Jātaka qui ne se retrouvent ni dans le canon ni dans le Paññāsa Jātaka, l'histoire d'un moine, l'histoire des lieux sacrés, un yantra de protection, des manuels (méditation, recensement de rites et cérémonies liés à la superstition, médecine et pharmacopée), le voyage dans le monde des morts.

On estime que les manuscrits dans leur ensemble ont été produits entre la fin du XIXe siècle et le XXe siècle. Les manuscrits au format livre-accordéon auraient été recopiés pendant la seconde moitié du XXe siècle. 56 manuscrits thai yuan sur ôles portent l'indication d'une date : ils ont été copiés de 1984 à 1986.

กังขาวิสุทธิ : Kạngk̄hāwis̄uthṭhi

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/30
  • Item
  • 2527 เดิอฯรยีเหิอฯนฯขึ้นฯ 14 ค่ำ (2527 duean yī huean k̄hụn 14 khå̀̀ / le 2e jour, le 14e jour de la lune croissante du deuxième mois de l'année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Il s'agit du commentaire du Pātimokkha attribué à Buddhaghosa (Ve siècle).

Texte traduit, copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

กัมฐานครอกเหล็ก ผูกต้น : Kạmmaṭ̄hān Khrok Lek p̄hūk ton

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/53
  • Item
  • วันธี ๒๖ กญายา พุธิสกลาช ๒๕๒๘ (wạnṭhī 26 kaỵa̅n phuthṭhas̄ạkalāch 2528 / le 26 septembre de l'année 2528 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Correspond au 'phūk' 1.

Texte local du Lanna qui porte sur la méditation.

Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

Results 1 to 10 of 264