- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṃna̩y ahyăl avăl…
Fin : …ana̩k tacauv limauv kubav ō.
Explication sur l’origine des mots āhyăr et aval.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṃna̩y ahyăl avăl…
Fin : …ana̩k tacauv limauv kubav ō.
Explication sur l’origine des mots āhyăr et aval.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc kŭ vak śakiray…
Fin : …mada svăn brĭ dan ka ură.
Sacrifice à faire lors des éclipses de soleil et de lune.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī ākayăt sī pana̖ḥ tvăr tabyak…
Fin : …anak talvic patau thrai voṅ.
Généalogie de princes caṃ (en vers).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī ārayā sī panaḥ tvăr tabyak…
Fin : …paran trun marai.
Les malheurs des caṃ sous l’occupation vietnamienne.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : mik ndal kutā adaṃ…
Fin : …jĕ pakak yŭ nī.
Formules magiques et rites à accomplir avant de pénétrer dans une forêt….ainsi que des dessins magiques à tracer sur un œuf pondu par une poule noire.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadha tambai mbauk…
Fin : …jauḥ yăt brĭ kŭ.
Formule magique à réciter avant de se laver le visage (incomplet).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī tuk vak haluv kŭ kyă̆…
Fin : …dauk di hatai kŭ.
Formule magique à réciter avant de commencer à étudier la langue caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kamī halun katyip…
Fin : …bac tăl lavik.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : panac dahlak intiray dapatiḥ…
Fin :…dī surĭ dva klaṃ but.
Lettre de Pŏ intiray dapatiḥ à Pŏ yak tiray dapatiḥ relative à des serviteurs crū. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 7e mois, 2e jour de la lune décroissante, le Samedi.
Part of Manuscrits Caṃ
Trois lignes : copié en l’année du lièvre, 5e mois, 10e jour de la lune croissante, Mercredi du calendrier aval, ce qui équivaut pour le calendrier āhyār au Mercredi du 12e jour de la lune croissante de la même année cyclique.