- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī mathŭ lĭ kā thun ṅan bulan…
Fin : …anak Pŏ rasulak.
Division de l’année, des mois et des moments suivant le système banī.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī mathŭ lĭ kā thun ṅan bulan…
Fin : …anak Pŏ rasulak.
Division de l’année, des mois et des moments suivant le système banī.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī mathŭ lĭ kā băśā Pŏ uvalvaḥ…
Fin : …kyă̆ inyai yar oḥ hu trā.
Prière banī pour que la famille soit prospère.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī tanuv lan lak / dauk śahot pvăc nī…
Fin : …ik ikak thuk var huk.
Lieux du corps où résident les Pŏ banī protecteurs.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī yaḥ tagok masuḥ ṅan nau palĭ ură…
Fin : …panvăc nī syaṃ harăḥ.
Formules magiques à réciter en cas de danger.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kra̩n kā dalaṃ a aup babhaup…
Fin : …pajyă̆ kŭ yā rasur luv vaḥ
Correspondance entre des noms de Pŏ et différentes parties du corps humain.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panaḥ tvăr dī dalaṃ āriyā kŭ ṉ̇ap kā…
Fin : …să ură kyă̆ tamā.
Vers décrivant les malheurs de l’auteur, victime d'un vietnamien.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni panaḥ tvăr dī dalaṃ āriyā kā nagar…
Fin : …tama nagar patau apvĭ.
Vers racontant la révolte anti-vietnamienne de tvan phauv à Phanrang et Phanri (graffiti sur la page E24).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni panvăc Pŏ grū bac…
Fin : …yaḥ tuplak lapak tā…
Rite de purification.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni daṉap ricauv kyă jă jană prău…
Fin : …di salā curoḥ.
Rites de purification à accomplir par les dignitaires, les grū, les prêtres.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī dandak ṅap bakal nan yŭ nī…
Fin : …ni surĭ drĭ / kā ură 2 4 5.
Rites et dessins magiques pour purifier les morts de malemort.