- FR EFEO P.CAMB/13
- Item
- avant 1902
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកនិងស្រការ.
Conte du perroquet et de la merlette.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកនិងស្រការ.
Conte du perroquet et de la merlette.
Seksrakā. Le perroquet et la Merlette
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកស្រកា.
Signes conventionnels. សញ្ញា ou សំគាល់ផ្សេង ៗ
Signes diacritiques et ponctuation ;
vocabulaire et explications sur le découpage du temps (heures, jours, moments de la nuit, semaines, mois, années etc.).
Titre en tête de la première page du manuscrit : "សុបិនព្យាករ៍ ព្រះទុំនា្យ ថ្វា្យព្រះបស្សេនិកោសល់".
Texte khmer transcrit en alphabet latin, traduction française et vocabulaire khmer.
Stances liturgiques pāli glosées en khmer
Texte en français et éléments de traduction (vocabulaire khmer).
Titre en khmer : សូស្ដី.
Analyse du Dhammapada.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេវក្តីមាននៅក្នុងព្រះធម្មបទ.
Textes de récitations rituelles khmères
D'après l'inventaire d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996 :
ពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍ = Cérémonie de mariage (8 pages)
ពិធីបូជាសព = Cérémonies funéraires (8 pages)
"Écrits par l'Acār Net, au village de Kok tā-cān, près d'Angkor Vat, juillet 1920."
Textes laotiens écrits en cambodgien.
Guesdon, Joseph (1852-1934)