Print preview Close

Showing 67 results

Archival description
Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Print preview View:
Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Lão bạng sinh châu diễn truyện. 老蚌生珠演傳. La vieille huître produit la perle, roman mis en scène.
Lão bạng sinh châu diễn truyện. 老蚌生珠演傳. La vieille huître produit la perle, roman mis en scène.
Đinh Lưu Tú diễn truyện. 丁劉秀演傳. Đinh Lưu Tú, roman mis en scène.
Đinh Lưu Tú diễn truyện. 丁劉秀演傳. Đinh Lưu Tú, roman mis en scène.
Tây du ký [diễn truyện]. 西遊記[演傳]. Le pèlerinage à l'Ouest [roman mis en scène].
Tây du ký [diễn truyện]. 西遊記[演傳]. Le pèlerinage à l'Ouest [roman mis en scène].
Hoài Nam ký. 懷南記. Chant de nostalgie du Sud.
Hoài Nam ký. 懷南記. Chant de nostalgie du Sud.
Hoàng Việt xuân thu. 皇越春秋. Printemps et Automne du Vietnam.
Hoàng Việt xuân thu. 皇越春秋. Printemps et Automne du Vietnam.
Tứ hải đồng xuân diễn truyện. 四海同春演傳. Le printemps règne dans les quatre mers, roman mis en scène.
Tứ hải đồng xuân diễn truyện. 四海同春演傳. Le printemps règne dans les quatre mers, roman mis en scène.
Ngự-chế vũ hoa-đăng tân-khúc. 御製舞花燈新曲. Nouveau chant pour la danse des lampions, composé par l'empereur.
Ngự-chế vũ hoa-đăng tân-khúc. 御製舞花燈新曲. Nouveau chant pour la danse des lampions, composé par l'empereur.
Đường chinh Tây diễn truyện. 唐征西演傳. Conquête de l'Ouest sous les Tang, roman mis en scène.
Đường chinh Tây diễn truyện. 唐征西演傳. Conquête de l'Ouest sous les Tang, roman mis en scène.
Từ Thắng [diễn truyện]. 徐勝 [演傳]. La légende de Từ Thắng [mise en scène].
Từ Thắng [diễn truyện]. 徐勝 [演傳]. La légende de Từ Thắng [mise en scène].
Results 1 to 10 of 67