- FR EFEO ARCH007/1/1/167
- File
Part of Christian Pelras
Devinettes collectées et transcrites par Mursalim Amri (seulement Pa’ Teppuang)
1 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Christian Pelras
Devinettes collectées et transcrites par Mursalim Amri (seulement Pa’ Teppuang)
Part of Manuscrits Pāli
Copie manuscrite d'un manuscrit qui correspond à la version étendue de la Paṭhamasambodhi (Paṭhamasambodhivitthāra), composée au Siam par Suvaṇṇaraṃsi en 1845. Cette anthologie propre à l'Asie du Sud-Est relate l'intégralité de la carrière du Buddha, depuis le mariage des parents du Bodhisatta, jusqu'à la disparition du Dhamma.
Les noms des sections figurent sur chacune des liasses : Vivāhamaṅgalakathā pariccheda (‘phūk’ 1 et 2), Tussitaparivatta pariccheda (‘phūk’ 3), Gabbhābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 4), Lakkhaṇapariggahaparivatta pariccheda (‘phūk’ 5), Rājābhisekaparivatta pariccheda (‘phūk’ 6), Mahābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 7), Dukkarakiriyāparivatta pariccheda (‘phūk’ 8), Buddhapūjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 9), Māravijayaparivatta pariccheda (‘phūk’ 10), Abhisambodhiparivatta pariccheda (‘phūk’ 11), Bodhisabbaññūparivatta pariccheda (‘phūk’ 12), Brahmajjhesanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 13), Dhammacakkaparivatta pariccheda (‘phūk’ 14), Yasapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 15), Uruvelagamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 16), Aggasāvakayuggapabbajjāparavatta pariccheda (‘phūk’ 17), Kapilavatthugamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 18), Bimbāvilāpaparivatta pariccheda (‘phūk’ 19), Sākyarājapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 20), Metteyyabuddhabyākaraṇaparivatta pariccheda (‘phūk’ 21), Buddhapitunibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 22), Yamakapāṭihāriyaparivatta pariccheda (‘phūk’ 23), Desanāparivatta pariccheda (‘phūk’ 24), Devorocānasutta pariccheda (‘phūk’ 25), Aggasāvakanibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 26), Mahāparinibbānasutta pariccheda (‘phūk’ 27), Mārabandhanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 28), Dhātuvibhajjanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 29), Paññaantaradhānakathā pariccheda (‘phūk’ 30).
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ព្របថមសម្ពោធិ (Bra pathamasambodhi).
Paṭhamasambodhi, papiers Cœdès
Part of Manuscrits Pāli
Boite tachetée : 20 liasses et feuillets volants qui contiennent la transcription en caractères latins des différentes sections de la Paṭhamasambodhi, écrits au seul recto de la main de Cœdès.
Boite verte :
'Notes sur les mss. de la Paṭhamasambodhi BN, EDEO, Vat Btoumvodei, Bibl. Royale de P. Penh'.
Un ensemble de feuillets (591ff) qui correspondent à l'édition critique de ce texte.
Part of Christian Pelras
Conte récité par La Kaseng, collecté et transcrit par Mursalim Amri.
Part of Christian Pelras
Conte transcrit en bugis par Mahdini et traduit en indonésien par Abdul Hamid.
orrespondance avec : Académie royale des sciences des Pays-Bas, Éditeur Excerpta Medica, Éditeur Swets et Zetlinger, Fédération international pour la documentation, Imprimerie et maison d'édition royales Van Gorcum et Comp, Institut de sinologie de Leiden, Institut Kern de l’Université de Leiden, Institut royal de la langue, du territoire et de l’ethnologie, Institut royal des Tropiques, Libraire Linschoten-Vereeniging, Musée national d’ethnologie, Société néerlandaise royale de géographie
Correspondance avec : M. Blom, Institut Kern et Société orientale aux Pays-Bas.
Carrière 1913-1932
Correspondances 1909-1935
Liste d'ouvrages achetés par Pelliot vers 1913
Factures 1919
Portrait 1935
Coupure de presse 1935
Article par Demiéville
Nécrologie 1945
Biographie par Robert des Rotours
Part of Christian Pelras