คิริมานนท ผูกต้น : Khirimanon phuk ton (fascicule 1)
Correspond au 'phūk' 1.
Le Girimānanda-sutta est un extrait de l'Aṅguttara-nikāya (Suttapiṭaka). Il traite des dix perceptions qui apportent la guérison.
Copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).
คิริมานนท ผูก ๒ : Khirimanonth p̄hūk 2
Correspond au 'phūk' 2.
Le Girimānanda-sutta est un extrait de l'Aṅguttara-nikāya (Suttapiṭaka). Il traite des dix perceptions qui apportent la guérison.
Copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).
คำแปลปัญจสามาเล : Kham plae Pañcasamāle
Il s'agit de la traduction du Pañcasamāle, consistant à faire une invocation au Buddha, et à chercher refuge dans les trois joyaux.
คนตายคืน : Khon Tāy Khụ̄n
Récit d'une vieille dame "morte" revenant à la vie et racontant ce qu'elle a vu en enfer et au ciel. Se déroulant le 11 octobre 1904.
Texte local copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
กํดม้าย : Kotmāi
Fragment d'un recueil de lois siamoises.
Le début du manuscrit manque.
กุมารปัน : Kumārpạn
Il s'agit de la huitième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Le roi Vessantara donne facilement ses deux enfants, Kanha et Jali, à Jujaka.