- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī āriyā Pŏ căṅ…
Fin : …cambat Pādvaḥ akhar.
Histoire de Pŏ că et de sa succession.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī āriyā Pŏ căṅ…
Fin : …cambat Pādvaḥ akhar.
Histoire de Pŏ că et de sa succession.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī surak Pŏ kay bait ba nau…
Fin :...dī surĭ lima klaṃ sanacar.
Lettre de Pŏ kay bait à Pŏ yak tiray dapatiḥrelative à des serviteurs crū. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 7e mois, 5e jour de la lune décroissante, le Samedi.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī si makyă glă ură kyă je…
Fin : …dă̆rāmaḥ bal kyă sa.
Comment présager d’un règne, en fonction du comportement de l’éléphant du roi lors du couronnement.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṉak adauḥ Pō hanyiṃ păr…
Fin : …Pō rvaḥ tana̖ḥ bituv kum̱ĭ.
Hymnes à Pŏ hanyiṃ păr.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvac dahlak intiray…
Fin :…dva baṅun adit.
Lettre de Pŏ intiray dapatiḥ à Pŏ yak tiray dapatiḥ pour demander une épée katvă. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 9e mois, 12e jour de la lune croissante, le Dimanche.
14-28 (CCC. G86, BT202, pp. 10-24)
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni malac ka jamanyă alvā ha…
Fin : …al sona salirir.
Légende de Pŏ kuk.