- FR EFEO MSS S/34 ( B )
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Siamois
2e volume de Sư̄akhō .
Poésie siamoise, conte animalier.
Le début du manuscrit manque.
Fait partie de Manuscrits Siamois
2e volume de Sư̄akhō .
Poésie siamoise, conte animalier.
Le début du manuscrit manque.
แผงยันสพะ : P̄haeng yạn s̄apha
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Description de différentes sortes de yantra.
โคบุดร เลม ๓ / โคบุตร ๔ : Khōbut lēm 3 / Khōbut 4
Fait partie de Manuscrits Siamois
Au recto : 3e volume de Khōbut .
Au verso : 4e volume de Khōbut.
โชติกเสฏฐี ผูก ๓ : Chotika seṭṭ̄hī p̄hūk 3
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Le Jotikatthera est un extrait du Dhammapadaṭṭhakathā (commentaire du Dhammapada). Il relate l'histoire d'un des cinq millionnaires qui sont les disciples remarquables du Buddha.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit d'un extrait de l'udāna qui fait partie du Suttantapiṭaka.
Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit du Sunandarāja-jātaka, Jātaka apocryphe qui n'appartient pas au recueil des Paññāsa--jātakas. Il relate un discussion entre le roi Sunanda et le Buddha, portant sur le futur et l'apocalypse.
Texte local copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
Fait partie de Manuscrits Siamois
1er volume de Kraithǭng .
ไกรท้อง เล่ม ๒ : Kraithǭng lēm 2
Fait partie de Manuscrits Siamois
2e volume de Kraithǭng.
Fait partie de Manuscrits Siamois
Traduction siamoise d'un roman historique chinois.
ไซ่ฮั่น เลม ๓๘ : Saihan lēm 38
Fait partie de Manuscrits Siamois
38e volume de Saihan, réalisé par le scribe นายแจ้ง.