MS CAM 182
Début : 1 a auh chiv không chịu…
Fin : …1715 lāPā đo̓i.
Début d’un lexique caṃ-vietnamien de la province de Phu̓ Yên.
pp. 164-124
Début : [en arabe]…
Fin : …yak ā uvavāhu ăllak ak māmaḥ.
Texte en arabe transcrit en caṃ (incompris).
pp. 107-104
Début : nī doṃ măta kayŭ pvăc thĭ caṃ blauḥ…
Fin : …kau patiḥ / cá tră̓ng.
Lexique caṃ-vietnamien.
pp. 17-35
Début : ni daṉak tapaḥ blauḥ tagok je patau ṅan…
Fin : …li yă yăn syaṃ do // tiśrăḥ nā brĭ.
Abhiśeka caṃ.
pp. 1-7
Début : nī kra̩n kā halŭ bală a yā / tal balan 5…
Fin : …patau lăkā byā apatuv.
Une partie du rite célébré lors de la construction d’un barrage.
pp. 11-18
Début : nī javā ahauk / lan tītvan kūrum̱at dī tuk…
Fin : …nīnuṃ arak lātvan.
Prières en langue javanaise transcrites en écriture caṃ que l’on doit réciter lors de la cérémonie rijā (2e version).
p. 1
Une page de texte incomplet.
pp. 48-52
Début : nī kra̩n kā madhir śvan mul śvan sidaḥ…
Fin : …ṉ̇an nau glai ṅan nau gvaḥ mbă̆ aṉ̇vuĭ.
Diverses formules magiques.
p. 3
Début : nī sī mathŭ lĭ ka doṃ surĭ tiñrvaḥ…
Fin : …22̆ 102̇ 2 syam.
Liste de jours fastes.