- FR EFEO MSS THAÏ/320
- Item
Part of Manuscrits Thaï
T'aï deThanh hoa.
Histoire de Trang-Tu Ngoc-Hoa. D'après un conte ou un poème vietnamien (1 fragment). Adaptation t'ai.
Titre de couv. :"Chuyện cổ tích, châu Thường Xuân, Thanh Hóa".
Part of Manuscrits Thaï
T'aï deThanh hoa.
Histoire de Trang-Tu Ngoc-Hoa. D'après un conte ou un poème vietnamien (1 fragment). Adaptation t'ai.
Titre de couv. :"Chuyện cổ tích, châu Thường Xuân, Thanh Hóa".
Part of Manuscrits Thaï
Littérature des T'aï deThanh hoa (Viet-Nam).
Titre de couv. :"Sách cổ tích, châu Thường Xuân, Thanh Hóa".
Notes reprises du catalogue de 1990 : "Histoire de Khun Lu et Nang Ua, ou histoire d'un grand amour brisé par l'autorité des parents établie sur la morale traditionnelle (confucéenne)".
Cf. Notice MSS THAÏ 299
Part of Manuscrits Thaï
T'aï deThanh hoa.
"Histoire de Si-Thôn ou Thi-Thôn (1 fragment)".
Titre de couv. :"Sách cổ tích, châu Thường Xuân, Thanh Hóa".
Part of Manuscrits Thaï
Histoire, légende de Pa 'Cang, du Royaume du Champa (1 fragment).
Littérature des T'aï deThanh hoa (Viet-Nam).
Titre de couv. :"Sách cổ tích, châu Thường Xuân, Thanh Hóa".
" 'Quám thang ngên" ou "Quam Trang-Nguyen"
Part of Manuscrits Thaï
Littérature des T'aï deThanh hoa (Viet-Nam).
"Histoire de Trang-Nguyen; d'après le poème vietnamien tong-tran cuc hoa, ou les péripéties d'un 1er lauréat du concours de doctorat de l'ancienne Chine et de l'ancien Vietnam" (1 fragment). Adaptation t'ai
Cf.notice MSS 95.
" 'Quám khưn pha bun pha 'chǎng" - " 'Quám khăp báo sáo : Căm Văn Dzung kăp 'Nang 'Lien"
Part of Manuscrits Thaï
1 ) "Paroles du maître de rituel [ T'aï Dam ] utilisées dans les grandes cérémonies annuelles ou périodiques de famille. Celle-ci ne représente qu'un fragment qui se consacre aux voyages à travers le royaume de Then (roi du ciel) pour solliciter richesse, paix, santé et bonheur".
A) La montée vers le royaume : les arrêts aux différents domaines de Then suivis de consultations et de sollicitations, la visite aux jardins de Then, le choix des fleurs de richesse et de bonheur, l'escale chez Then Bun et Then Chang (dieux du bonheur et de la prospérité), l'arrivée au Nirvana.
2) Deux lettres d'amour échangées entre Căm Văn Dzung et 'Nang 'Lien.
B) La descente vers la terre : le retour, l'appel du maître de rituel à ses propres âmes et aux âmes de tous ceux qui l'accompagnent de regagner leurs domiciles terrestres." (Cf. Notice MSS THAÏ 94F).
L'étiquette collée sur la chemise cartonnée mentionne le contenu suivant :
1)" 'Quám khun 'năm khuôn" (Texte religieux pour le rappel des âmes égarées)
2)"Biên chu 'chư then 'vay 'tam 'liêng then" Liste des génies à honorer
3) Lettres d'amour échangées entre Căm Văn Dzung et 'Nang 'Lien
Part of Manuscrits Thaï
T'ai Deng de 'Mươ̂ng Mai ,Hoà Bình.
Titre de couv. :"Sách giai gái viết thú cho nhau, xã Luy Ðức, tổng Ðức Nhân, châu Ðà Bắc, tỉnh Hoà Bình"
Littéralement : "Paroles/ Jeunes hommes (non mariés) / jeunes filles (non mariées)". chants alternés de séduction.
Part of Manuscrits Thaï
T'ai Deng de 'Mươ̂ng Mai ,Hoà Bình.
Titre de couv. :"Sách giai gái, xã Luy Ðức, tổng Ðức Nhân, châu Ðà Bắc, tỉnh Hoà Bình"
Littéralement : "Paroles/ Jeunes. hommes (non mariés) / jeunes filles (non mariées)". chants alternés de séduction.
Part of Manuscrits Thaï
T'ai Deng de 'Mươ̂ng Mai ,Hoà Bình.
Titre de couv. :"Chuyện Khun Lù nàng Uá là mai ha, tổng Bách Mai, châu Mai, tỉnh Hoà Bình".
Cf notes dans MSS THAï 123.
" 'Quám thư 'hun nang thi 'huy"
Part of Manuscrits Thaï
T'ai Deng de 'Mươ̂ng Mai ,Hoà Bình.
Titre de couv. :"Chuyện nàng giàm, xã Mai Hạ, tổng Thanh Mai, châu Mai, tỉnh Hoà Bình".