Showing 56 results

Archival description
Jātaka
Advanced search options
Print preview View:

มหาราด : Mahārad

Il s'agit de la onzième section du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).

Elle traite du rachat de deux enfants de Vessantara par leur arrière-grand-père le roi Sañjaya, la mort de Jūjaka, et le retour de l'éléphant blanc des envoyés de Kaliṅga.

มหาราด : Mahārad

Il s'agit de la onzième section du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).

Elle traite du rachat de deux enfants de Vessantara par leur arrière-grand-père le roi Sañjaya, la mort de Jūjaka, et le retour de l'éléphant blanc des envoyés de Kaliṅga.

ฉขัตติ : C̄hak̄hạtti

Il s'agit de la douzième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).

Jāli conduit finalement l'armée chez ses parents, et les six membres de la famille sont réunis.

ฉขัตติ : C̄hak̄hạtti

Il s'agit de la douzième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).

Jāli conduit finalement l'armée chez ses parents, et les six membres de la famille sont réunis.

จันทปาโชติ : Cạnthapachoti

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/56
  • Item
  • ภส ๒๕๒๘ (phuthṭhas̄ạkarāch 2528 / l'année 2528 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Ce texte relate les aventures du prince Campāra et de sa famille. Ce Jātaka n'appartient ni au corpus canonique des Jātakas, ni à celui apocryphe du Paññāsa-jātaka. Il relate l'histoire de douze femmes, connue dans l'Asie du Sud-Est continental.

Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

ฉขัตติ : C̄hak̄hạtti

Il s'agit de la douzième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).

Jāli conduit finalement l'armée chez ses parents, et les six membres de la famille sont réunis.

ฉขัตติ : C̄hak̄hạtti

Il s'agit de la douzième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).

Jāli conduit finalement l'armée chez ses parents, et les six membres de la famille sont réunis.

พุทธเสนกะ ผูกต้น : Phuthṭhasenaka p̄hūk ton

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/59
  • Item
  • ภส ๒๕๒๘ (phuthṭhas̄ạkalāch 2528 / l'année 2528 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Le texte correspond au 'phūk' 1. Il s'agit du Buddhasenaka-jātaka appartenant au corpus de Jātakas apocryphes, le Paññāsa-jātaka. Il relate l'histoire de douze femmes, connue dans l'Asie du Sud-Est continental.

Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

นครา : Nakarā

Il s'agit de la treizième et dernière scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).

Vessantara est couronné roi à nouveau et retourne dans son royaume.

เตมียะ : Temīya

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/6
  • Item
  • เมสายน ภส ๒๕๒๗ (mes̄āyon phuthṭhas̄ạkarāch 2527 / le mois d’avril de l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Le Temiya-jātaka appartient au corpus des Jātakas du Khuddaka-nikāya (Suttapiṭaka), consacré aux existences antérieures du Buddha.

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).

Results 41 to 50 of 56