Showing 66 results

Archival description
Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm Item
Print preview View:

Quốc-triều hương-khoa-lục. 國朝鄉科錄. Répertoire des lauréats aux concours littéraires provinciaux de la dynastie régnante [des Nguyễn].

Par Cao Xuân Dục (1842-1923).

6 chapitres.

À la 1rе page, il est marqué la date de 1893, or le 4e chapitre termine avec la session de Tân-mão (1881), ainsi les chapitres 5 et 6 se trouvent ici en supplément, postérieurs à 1893.

L'ouvrage donne la liste des lauréats aux concours littéraires provinciaux de 1807 à 1918 :

  • Ch. 1 : Introduction, tables générales, précis sur les concours provinciaux, préface, nombre total des lauréats, règlements sur les concours provinciaux et du doctorat. Sessions de Gialong đinh-mão (1807) à Minh-mệnh tân-mão (1831).
  • Ch. 2: Sessions de Minh-mệnh 15e année (1834) à Thiệu-trị 7e (1847).
  • Ch. 3: Sessions de Tự-đức 1re année (1843) à 23e (1870).
  • Ch. 4: Sessions de Tự-đức 26e année (1873) à Thành-thái 3e année (1891).
  • Ch. 5: Sessions de Thành-thái 6e année (1894) à 15e (1903).
  • Ch. 6: Sessions de Thành-thái 18e année (1906) à Khải-định 3e année (1918).

Cao Xuân Dục (1842–1923)

Quốc-triều luật-lệ toát yếu: Quyển hạ, Hình luật. 國朝律例撮要卷下刑律. Abrégé du Code des Nguyễn, Deuxième partie: Lois pénales.

Il s'agit précisément du chapitre 2 (de ce titre), Quốc triều hình luật toát yếu, quyển hạ (國朝刑律撮要卷下)(Lois pénales du Code des Nguyễn, 2e chapitre).

Comprend 68 articles des lois pénales en pratique sous la dynastie des Nguyễn.

Cao Xuân Dục (1842–1923)

Đại Nam nhất-thống chí. 大南一統志. Géographie du Vietnam.

Cao Xuân Dục (1842-1923), directeur, et 12 fonctionnaires du Quốc sử quán (Bureau des Annales).
17 chapitres.

Contient:
I. Liminaires:

  • Rapport au trône (1909) par Cao Xuân Dục (if. 1-5);

  • Règles suivies pour la rédaction, 30 clauses (1-8);

  • Tables générales (if. 1-2) — Collaborateurs (ff. 1-2);

  • 4 cartes (générale, Trung-kỳ, Capitale, cité interdite) et ordre de la rédaction en 23 points.

    II Texte: 17 chapitres, avec 17 cartes:

  • Kinh sư (capitale) (1),

  • Thừa-thiên phủ (2-3)

    11 provinces :

  • Quảng-nam (5),

  • Quảng-ngãi (6),

  • Quảng-trị (7),

  • Quảng-bình (8),

  • Bình-định (9),

  • Phú-yên (10),

  • Khánh-hòa (11),

  • Bình-thuận

    đạo (territoire militaire) de :

  • Ninh-thuận (12),

  • Hà-tĩnh (13),

  • Nghệ-an (14-15)

  • Thanh-hóa (16-17).

    Cette géographie ne concerne que le Trung-Kỳ (l'Annam) sous le protectorat français. Elle était couramment appelée Géographie de Duy-tân.

Cao Xuân Dục (1842–1923)

Long Cương văn tập. Recueil littéraire de Long Cương.

Long Cương: titre littéraire de Cao Xuân Dục (1842-1923)

2 manuscrits (ms A, ms B) :
Ms A. Long Cương kinh để hành dư văn tập. 龍崗京邸行餘文集
2 chapitres (1 et 5), 129 feuillets dont 1 en blanc, en 1 fascicule (16 x 29 cm).
Page de 8 col., col. de 24 caractères.

Ms B. Long Cương hành dư liên tập, quyển chi tứ. 龍崗行餘聯集卷之肆
1 chapitre (le 4e), 80 feuillets dont 15 en blanc (5, 6, 11-13, 73-79), en 1 fascicule (15,20 x 29 cm).
Page de 8 col., col. de 20 caractères (plus ou moins).

Contient des textes divers — de plusieurs auteurs — dont la grande majorité est de Cao Xuân Duc. Parmi lesquels,

  • ms A: des félicitations, des rapports au trône, des remerciements à l'empereur à l'occasion des avancements aux grades de mandarinat, des présentations de livres réalisés par ordre impérial (Quốc-triều thực-lục, Đại Nam nhất-thống chí, Liệt truyện), des listes d'offrandes au trône, des hommages à l'empereur (de Kiến-phúc 1re année (1883) à Khải-định 5e année (1920).
  • ms B: des sentences parallèles «pleurant» un père, une mère, une épouse, des amis, des voisins.

Cao Xuân Dục (1842–1923)

Bắc-ninh tỉnh Tiên-du huyện Phù-đổng tổng các xã Phù-đổng, Phù-dực thần sắc. 北寧省仙遊縣扶董總各社扶董扶翊神敕. Brevets des génies des communes Phù-đổng et Phù-dực du canton de Phù-đổng, huyên de Tiên-du, province de Bắc-ninh.

Copiste et date inconnus.

Comprend 2 parties:
I. Brevets des génies de la commune Phù-đổng: 19 textes, de 1633 à 1792.
II. Brevets des génies de la commune Phù-dực: 3 textes de Lê Hiển-tông, datés 1754, 1767 et 1783.

Nam-hải Quan-âm-phật sự-tích ca. 南海觀音佛事跡歌. Légende versifiée du bouddha Nanhai Guanyin [Avalokitešvara des mers du Sud].

Auteur inconnu.

Édité par les fidèles de Hương-sơn (1907).
Imprimée en chinois et en nôm.

Contient :
I. Un cérémoniaire, pour le culte de Guanyin, en chinois: sur son image (lab), invocations jaculatoires (2-3a), sûtra relatif à la religion de Guanyin (36-76), calendrier des jeûnes et abstinences (8a-ll).
II. Une légende versifiée du bouddha Nanhai Guanyin «Nam-hải Quan-âm phật sự-tích ca», 29 sections, en nom de mètre 6-8 (ff. 2-43).

Hương-sơn hành trình tạp vịnh. 香山行程襍詠. Recueil de poèmes composés au cours d'un pèlerinage à Hương-sơn [Hương-tích].

Imprimé, en chinois et vietnamien moderne (quốc-ngữ).
Titre calligraphié par Ngô Thôa Viên.

Ouvrage comprenant:

  • en chinois, 1 introduction (lb), 15 poèmes (1-5) de l'auteur et 1 poème (de présentation), (6a), par Đàn-Viên Phạm Văn Thụ;
  • en quôc-ngùr, «Ca cảnh Hương-sơn» (7-10) (Chant sur le site de Hương-sơn) et la transcription en quốc-ngữ de l'introduction et des 15 poèmes de l'auteur. [Nota: la technique d'impression est la gravure sur planches, même pour les pages en quốc-ngữ.]

Giá-Sơn Kiều Oánh-Mậu (1853-1912)

Results 41 to 50 of 66