Affichage de 810 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO Pièce
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Grammaire Tai par M. Rédier, chef de bataillon, adjoint au colonel commandant le premier territoire tonkinois

Manuel scolaire : règles de grammaire Tai et vocabulaire.
[I. Grammaire] (feuillets. 1-77) : Préface - Neuf chapitres : prononciation, intonation, principes d’écriture, substantifs, [nombres (cardinaux, ordinaux, fractionnaires)], pronoms, adjectifs, verbes, adverbes et expressions adverbiales – prépositions – conjonctions - Conclusion.
II. Vocabulaire (feuillets. 78-137) : Avertissement - Vocabulaire classé par catégorie et par ordre alphabétique dans chaque catégorie : verbes, substantifs, adjectifs - Autres éléments de vocabulaire : expressions courantes, idiotismes (salutations, expressions, insultes, etc.…), lettres.

Chronique royale siamoise par [Étienne Aymonier ?]

Chronique royale siamoise ancienne, du début de l’ère bouddhique [à la création du royaume d’Ayutthaya (1350 de l’ère chrétienne)].
I. Chronique siamoise (régions du nord ou hautes régions).
II. Chronique royale siamoise (ancienne capitale) : chronique royale de Srei Ayuthia (Ayutthaya) ancienne capitale de Siam.

Recueil de lettres : écrites du 4 août 1914 au 24 juin 1915 par Trân-thanh Tân (ingénieur d’agriculture coloniale, cité à l’ordre de l’armée, mort au champ d’honneur le 27 juin 1915)

Recueil de lettres Trân-thân Tân, écrites pendant la Première Guerre mondiale entre août 1914 et juin 1915 :
à son ami Trân-van Huu (pp. 1-68).
à son père Trân-thanh Phat, dit Tâm (pp. 73-102).
à son ancien professeur au collège Chasseloup (pp. 107-136).
documents divers concernant Trân-thân Tân (pp. 137-146 et 2 photographie-cartes postale insérées (pp. 180 et 182) où figure Trân-thân Tân).
2 numéros du Courrier Saïgonnais datés respectivement du 19 août et du 23 octobre 1915 contenant des article sur le décés de Trân-thân Tân.
1 lettre datée du 20 novembre 1916 écrite à l’École française d’Extrême-Orient par M. L. Barlet professeur de l’enseignement supérieur en Indochine. Description du contenu du manuscrit.

Divisions administratives de la province de Thai Binh

Notes concernant les différentes subdivisions de la province de Thai Binh :
Phu de Kien-Xuong.
Huyên de Vu-Tiên.
Huyên de Thu-tri.
Huyên de Tiên Hai.
Phu de Thai Minh.
Huyên de Dông Quan.
Huyên de Thay Anh.
Phân Phu de Phu Duc.
Huyên de Quinh Coi.
Phu de Tiên Hung.
Huyên de Duyên Hà.
Hutên de Hung Mhân.
Tableaux pour subdivisions : canton, village, distance du village au…, inscrits, population, observations.

Journal de van Wusthoff traduit et complété par G. Huet et G. [E.] Gérini.

Journal de van Wusthoff, traduit à partir de documents des archives de la compagnie des Indes Orientales de La Haye. « Histoires singulières qui se sont passées dans les royaumes du Cambodge et au pays du Laos, aux Indes Orientales, depuis l’année 1635 jusqu’en l’année 1644 ».
I. Original de la traduction de 1878 : journal de van Wusthoff et « rapport intéressant sur le Cambodge contenu dans le journal du P. Kettingh, 12 février-12 [septembre] 1661, important pour le commerce, les mœurs et l’histoire ».
II. Copie de la traduction originale et 7 pages d'identification des noms géographiques et historiques par le colonel Gérini (1907).

Résultats 51 à 60 sur 810