Affichage de 66 résultats

Description archivistique
Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm Pièce
Aperçu avant impression Affichage :

Hoàng Việt xuân thu. 皇越春秋. Printemps et Automne du Vietnam.

Auteur et date inconnus.
Pièce de théâtre en 40 actes.

À la fin du 40e et dernier acte, on lit: «On ignore ce qui va arriver, mais on le saura à l'acte suivant». Donc, exemplaire incomplet (?).
Le chapitre I commence par 4 quatrains puis vient la légende présentant les personnages. Chaque acte s'annonce et se termine par 2 vers de 7 pieds.

Des poèmes de 7 pieds se retrouvent souvent à l'intérieur des sections.

Đường chinh Tây diễn truyện. 唐征西演傳. Conquête de l'Ouest sous les Tang, roman mis en scène.

Auteur et date inconnus.
Manuscrit en nôm.
Pièce de théâtre en 23 actes.

Trois séries de textes différents: — sans couverture, plus récents (act. 1-8), — couverture jaune avec dragons, plus anciens (act. 9-10) et — couverture forte (act. 11-23).
Acte précédé d'une liste de ses personnages, annoncé par 4 vers de 7 pieds et terminé par des souhaits soit de longévité à l'adresse de l'empereur, soit de prospérité à l'adresse de l'empire.

Từ Thắng [diễn truyện]. 徐勝 [演傳]. La légende de Từ Thắng [mise en scène].

Auteur et date inconnus.
Manuscrit en nôm.
Pièce de théâtre en 3 actes.

Chaque acte est précédé d'une liste des personnages respectifs et introduit par 2 vers de 7 pieds en chinois.
Au début du 3e acte, se trouve marqué le titre complet de l'ouvrage «Từ Thắng diễn truyện» (đệ tam hồi).

Résultats 61 à 66 sur 66