Print preview Close

Showing 67 results

Archival description
Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Print preview View:

Hoàng Việt xuân thu. 皇越春秋. Printemps et Automne du Vietnam.

Auteur et date inconnus.
Pièce de théâtre en 40 actes.

À la fin du 40e et dernier acte, on lit: «On ignore ce qui va arriver, mais on le saura à l'acte suivant». Donc, exemplaire incomplet (?).
Le chapitre I commence par 4 quatrains puis vient la légende présentant les personnages. Chaque acte s'annonce et se termine par 2 vers de 7 pieds.

Des poèmes de 7 pieds se retrouvent souvent à l'intérieur des sections.

Quốc triều chính-biên toát yếu. 國朝正編撮要. Abrégé des annales de la dynastie régnante: sections principales.

5 chapitres.

Exemplaire incomplet: manque le chapitre 1er, mais compte en double les chapitres 2 et 5 et en triple le chapitre 6.

Texte: ch. 2: Gia-long (1802-1820); ch. 3: Minh-mệnh (1820-1841); ch. 4: Thiệu-trị (1841-1847); ch. 5: Tự-đức (1848-1884); ch. 6: Hiệp-hòa (1883) et Kiến-phúc (1883-1884).

Cao Xuân Dục (1842–1923)

Long Cương văn tập. Recueil littéraire de Long Cương.

Long Cương: titre littéraire de Cao Xuân Dục (1842-1923)

2 manuscrits (ms A, ms B) :
Ms A. Long Cương kinh để hành dư văn tập. 龍崗京邸行餘文集
2 chapitres (1 et 5), 129 feuillets dont 1 en blanc, en 1 fascicule (16 x 29 cm).
Page de 8 col., col. de 24 caractères.

Ms B. Long Cương hành dư liên tập, quyển chi tứ. 龍崗行餘聯集卷之肆
1 chapitre (le 4e), 80 feuillets dont 15 en blanc (5, 6, 11-13, 73-79), en 1 fascicule (15,20 x 29 cm).
Page de 8 col., col. de 20 caractères (plus ou moins).

Contient des textes divers — de plusieurs auteurs — dont la grande majorité est de Cao Xuân Duc. Parmi lesquels,

  • ms A: des félicitations, des rapports au trône, des remerciements à l'empereur à l'occasion des avancements aux grades de mandarinat, des présentations de livres réalisés par ordre impérial (Quốc-triều thực-lục, Đại Nam nhất-thống chí, Liệt truyện), des listes d'offrandes au trône, des hommages à l'empereur (de Kiến-phúc 1re année (1883) à Khải-định 5e année (1920).
  • ms B: des sentences parallèles «pleurant» un père, une mère, une épouse, des amis, des voisins.

Cao Xuân Dục (1842–1923)

Lịch-triều hiến-chương loại-chí. 歷朝憲章類誌. Les institutions des différentes dynasties, classées par matières.

Par Phan Huy Chú (alias Phan Huy Hạo) (1782-1840).

49 chapitres.

Exemplaire incomplet: manquent les chapitres 6 à 8 (fasc. 3), 26 à 28 (fasc. 9) et 39 à 41 (fasc. 13)

Ouvrage traitant de l'histoire des institutions de l'empire vietnamien jusqu'à la fin des Lê (1789).

Contient :
Tables — Avant-propos — Préface de l'auteur — Explications relatives aux 10 matières.

  1. Géographie: ch. 1-5
  2. Biographies: ch. 6-12 (manquent 6-8)
  3. Fonctions publiques: ch. 13-19
  4. Rites: ch. 20-25
  5. Éducation et concours civils: ch. 26-28 (manquent)
  6. Finances: ch. 29-32
  7. Justice: ch. 33-38 (manquent 34-38)
  8. Armée: ch. 39-41 (manquent)
  9. Littérature: ch. 42-45
  10. Relations extérieures: ch. 46-49.

Phan Huy Chú (1782-1840)

Đại-Nam chính-biên liệt-truyện sơ tập. 大南正編列傳初集. Biographies du Vietnam: sections principales, première série.

Nguyễn Trọng Hợp directeur, et 18 fonctionnaires du Quốc sử quán (Bureau des Annales).

33 chapitres, document complet.

Comprend les biographies des personnages, après Gia-long, 1802 sq. : reines (ch. 1); princes (ch. 2); princesses (ch. 3); sujets (ch. 4 à 28); hommes vertueux, femmes édifiantes (ch. 29); rebelles et étrangers (ch. 30 à 33).

Nguyễn Trọng Hợp (1834-1902)

Results 11 to 20 of 67