Affichage de 51 résultats

Description archivistique
Bouddhisme -- Doctrines
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

บารมี : Bāramī

Texte relatif aux dix perfections (pāramī) à cultiver pour atteindre l'Eveil.

Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

บุคลาบัญญัติ : Bukhalabạỵỵati

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/43
  • Pièce
  • วันธี่ แปด มิถุนาย่น ภส 2528 (wạnṭhī̀ pӕd mit̄hunayon phuthṭhas̄ạkarāch 2528 / le 8e jour du mois de juin de l'année 2528 du calendrier bouddhiste)
  • Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Le texte correspond à la Puggalapaññatti, quatrième livre de L'Abhidhammapiṭaka qui traite des différents types d'"individualités" (puggala).

Texte copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ).

ปมาท : Pamāth

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/7
  • Pièce
  • ภส ๒๕๒๗ (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 / l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Extrait du Pamadā-sutta de L'Aṅguttara-nikāya (Suttapiṭaka). Il traite de l'enseignement bouddhique qu'est la vigilance.

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).

ปรมัตถธัมม์ : Paramạtt̄haṭhạmm̒

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/23
  • Pièce
  • ภส ๒๕๒๗ (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 / l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Extrait de L'Abhidhamma. Les abhidhammikas ont déterminé quatre types de réalités ultimes (paramattha), éléments (dhamma) ayant une nature propre ou intrinsèque: la conscience (citta), les facteurs mentaux (cetasika), la matière (rūpa), 4. le Nibbāna.

Texte copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).

ปัญหาบารมี ๓๐ ทัส : Pạỵh̄ābāramī 30 thạs̄

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/22
  • Pièce
  • จุลสักกราช ๑๒๘๐ ตอปีล เบิกสาน เดือน ๑ ๗ ค่ำ วันอาทิตย์ / un dimanche de l'année 1918
  • Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Ce texte relate les perfections (pāramī) pouvant être pratiquées à divers degrés d'accomplissement : pāramī « basiques », intermédiaires (upapāramī), et ultimes (paramattha-pāramī). Soit trente pāramis qui qualifient trois types de Bodhisattas progressant à des allures différentes.

ปายาสิชัญาสูตต ผูก ๒ : Pāyās̄chaỵỵasūt p̄hūk 2

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/10
  • Pièce
  • ภส ๒๕๒๗ (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 / l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Correspond au 'phūk' 2. Il s'agit du Pāyāsi-sutta du Dīghanikāya (Suttapiṭaka) relatant une discussion entre le Thera Kumārakassapa et le prince Pāyāsi qui ne croit pas au cycle de naissance.

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

ปายาสิชัญาสูตต ผูก ๓ : Pāyās̄chaỵỵasūt p̄hūk 3

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/11
  • Pièce
  • ภส ๒๕๒๗ (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 / l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Correspond au 'phūk' 3. Il s'agit du Pāyāsi-sutta du Dīghanikāya (Suttapiṭaka) relatant une discussion entre le Thera Kumārakassapa et le prince Pāyāsi qui ne croit pas au cycle de naissance.

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

ปายาสิชัญาสูตต ผูกต่น : Pāyās̄chaỵỵasūt p̄hūk ton

Correspond au 'phūk' 1. Il s'agit du Pāyāsi-sutta du Dīghanikāya (Suttapiṭaka) relatant une discussion entre le Thera Kumārakassapa et le prince Pāyāsi qui ne croit pas au cycle de naissance.

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

ปิฏกกสุตต : Piḍoksūtta

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/8
  • Pièce
  • ภส ๒๕๒๗ มีนาฅม เดือร ๖ (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 minok'hom duean 6 / le mois de mars de l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Extraits du Suttapiṭaka.

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).

Résultats 11 à 20 sur 51