Showing 51 results

Archival description
Bouddhisme -- Doctrines
Advanced search options
Print preview View:

ปัญหาบารมี ๓๐ ทัส : Pạỵh̄ābāramī 30 thạs̄

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/22
  • Item
  • จุลสักกราช ๑๒๘๐ ตอปีล เบิกสาน เดือน ๑ ๗ ค่ำ วันอาทิตย์ / un dimanche de l'année 1918
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Ce texte relate les perfections (pāramī) pouvant être pratiquées à divers degrés d'accomplissement : pāramī « basiques », intermédiaires (upapāramī), et ultimes (paramattha-pāramī). Soit trente pāramis qui qualifient trois types de Bodhisattas progressant à des allures différentes.

ปรมัตถธัมม์ : Paramạtt̄haṭhạmm̒

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/23
  • Item
  • ภส ๒๕๒๗ (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 / l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Extrait de L'Abhidhamma. Les abhidhammikas ont déterminé quatre types de réalités ultimes (paramattha), éléments (dhamma) ayant une nature propre ou intrinsèque: la conscience (citta), les facteurs mentaux (cetasika), la matière (rūpa), 4. le Nibbāna.

Texte copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).

สุตตันตปิฎก : S̄uttạntapiḍok

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/24
  • Item
  • ปียรวายเส็ต จุลศักราช ๑๒๔๘ (pīrawāy s̄et chulas̄ạkarāch 1248 / l'année du chien, l'année 1248 du calendrier lundi-solaire)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Correspond au Dakkhiṇāvibhaṅga-sutta du Majjhimanikāya (Suttantapiṭaka). Selon lui, lorsque sa tante Mahāpajāpatī souhaite lui offrir une robe pour son usage personnel, le Buddha l'encourage à la proposer à l'ensemble du Saṅgha. Il poursuit en expliquant que le meilleur type d'offrande au Saṅgha est celui offert à la communauté des moines et des nonnes dirigée par le Buddha.

Texte copié par P̣hikk̄hu nāwanas̄ut (ภิกขุนาวาสุต).

คิริมานนท ผูก ๒ : Khirimanonth p̄hūk 2

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/3
  • Item
  • ภส ๒๕๒๗ กุมภา (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 kump̣hā / le mois de février de l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Correspond au 'phūk' 2.

Le Girimānanda-sutta est un extrait de l'Aṅguttara-nikāya (Suttapiṭaka). Il traite des dix perceptions qui apportent la guérison.

Copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).

ธาตุกถา : Ṭhātkat͘hā

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/38
  • Item
  • วันฯธี่ ๑ ภืสสภาฅม ๒๕๒๘ (wạnṭhī̀ 1 p̣hụs̄s̄ap̣hak'hom 2528 / le 1er jour du mois de mai de l'année 2528 du calendrier 2528)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Extrait du Dhātukathā, troisième livre de L'Abhidhammapiṭaka, dont le thème central est la relation qu'entretiennent différents concepts avec les "éléments" (dhātu).

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

วินัย ผูก ๒ : Winạy p̄hūk 2

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/39
  • Item
  • วันฯธี่ ๑๕ ภืสสภาฅม ๒๕๒๘ (wạnṭhī̀ 15 p̣hụs̄s̄ap̣hak'hom 2528 / le 1er jour du mois de mai de l'année 2528 du calendrier 2528)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Correspond au 'phūk' 2. Extraits du Vinayapiṭaka.

Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

Results 21 to 30 of 51