Chansons cambodgiennes écrites par Mau, interprète à Phnom Penh
- FR EFEO P.CAMB/12
- Item
- 1900
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ចំរៀងខ្មែរ.
Chansons cambodgiennes écrites par Mau, interprète à Phnom Penh
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ចំរៀងខ្មែរ.
2 photos de peintures représentant des divinités et 36 aquarelles : vie quotidienne, métiers, architecture, paysages, vie monastique, vie de la cour, danses, orchestres, défilés, combats. Beaucoup de scènes de navigation.
Le Cāmadevῑvaṃsa est une chronique qui relate l'histoire de Lamphun depuis la visite du Buddha sur le futur emplacement de la cité, jusqu'au règne d'Ādittarāja.
Le texte a été rédigé au 15e siècle à Chiang Mai (Nord de la Thaïlande) par Bodhiraṃsi.
Cette copie suit le découpage du manuscrit en 'phῡk', soit 5 sections différentes.
នេះក្បួនព្រះពុទ្ទទុំនា្យរបារខ្ស័ត្រក្នុងនគរគោកទ្លក
Prédictions du Bouddha.
Note en haut de la couverture du manuscrit : "pagode Angkor Vat".
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : សេកនិងស្រការ.
Conte du perroquet et de la merlette.
Histoire de braḥ Aunnaruta avec résumé.