Affichage de 866 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Notice ehnique du secteur de Dong-Van au Tonkin, deuxième territoire militaire, en exécution de la lettre n°[7]36 datée du 7 juin 1903 de monsieur le gouverneur général de l’Indochine. Par le Capitaine Sanceau Isidore Athanase (1868-1912), capitaine commandant le secteur de Dong-Van Lieutenant Albert Kahn (...-1909) de la 7ème compagnie du […] tonkinois

Collection de notices ethnographiques du deuxième territoire militaire.
Étude ethnographique des principaux groupes ethniques (hors annamites et chinois) peuplant le secteur de Dong-Van : lolo, man, thô, méo, ken lao.
Description ethnographique articulée selon le modèle divisé en 9 catégories décrit dans le MSS EUR 301.
Contient 6 fascicules (initialement 7 : mention couverture) :
Avant propos.
1) Des lolos.
[La notice ethnographique sur le groupe ethnique man n°2 est manquante].
3) Des Thô.
4) Des méo.
5) Des ken lao.
Liste des mots usuels des différents groupes de la région (établie par le lieutenant Kahn de la 7ème compagnie du […] tonkinois) : vocabulaire français – quôc-ngu (thô, giai, [tu-y], man-coc, méo, lolo).

Statistique ethnique sur les moïs de Quang-Ngaï par Haguet

Étude ethnographique des populations moïs de la province de Quang-Ngaï.
Notice descriptive articulée selon le modèle divisé en 9 catégories décrit dans le MSS EUR 301.
Sur le premier feuillet. : « Pièces jointes : une carte, un vocabulaire de mots usuels, une liste des villages » : vocabulaire de mots usuels et liste des villages manquants.
1 carte imprimée en couleur de la province.

Notice sur les populations annamites et moïs. Statistique ethniques. Province de Phú Yên. Annam. Par le Gouvernement général de l’Indochine, l’administrateur résidant

Étude ethnographique des populations annamites et moïs de la province de Phú Yên.
Notice descriptive articulée selon le modèle divisé en 9 catégories décrit dans le MSS EUR 301.
Suivie d’une liste des villages de la province.

Rapport ethnographique sur la province de Binh-Thuân. Annam ethnographie. Par le Résident supérieur en Annam

Rapport, note ethnographique sur les chams de la province de Binh-Thuân.
1 feuillet. de transcription en caractères chinois et chams des six villages de l’arrondissement de Tuy Ly (huyên de Tuy Ly).
Liste des villages et leur population dans le canton de Nong Tang de l’huyên cham de Tuy Ly et dans les cantons de Tuân Giáo, de Ninh-Hà et de Tuy Tinh de l’huyên cham de Hoà Da.
1 carte, croquis en couleur de l’aire occupée par les chams dans la province de Binh-Thuân.
3 feuillets. brouillons : liste huyên, cantons, villages, population idem et croquis, esquisse de carte.

Notice sur les peuplades moïs de la province de Binh-Dinh par le résident, notice établie à partir des recherches faites par M. Retali, administrateur adjoint de la province de Binh-Dinh

Étude ethnographique des populations mois de la province de Binh-Dinh en Annam moïs, ca-na, ba-na, ca-chăn et ca-mât.
Présentation succincte de chaque groupe : nom, localisation (villages) et quelques mots de vocabulaire usuels français – quôc-ngu.
Suivie d'une description ethnographique articulée selon le modèle divisé en 9 catégories décrit dans le MSS EUR 301.

Monographie de la province de Nam-Dinh, renseignements ethniques et notice sur la province de Nam-Dinh pour l'année 1903 par l’administrateur adjoint

Monographie de la Province de Nam-Dinh réalisée « en exécution de la lettre n° 737 du 7 juin 1903 de M. le Gouverneur général et de la circulaire n° 71 du 23 juin 1903 de M. le Résident supérieur au Tonkin ».
Chapitre I : description physique (situation géographique, orographie, hydrographie, voies et moyens de communications).
Chapitre II : ethnographie et histoire de la province (renseignements ethniques, législation, administration, mœurs, coutumes, habitation, costumes, etc.).
Chapitre III : histoire de la province, les divisions administrative actuelles [1903].
Chapitre IV : situation économique de la province (économie, agriculture, industries, commerce).
Noms des villages, lieux-dits et termes spécifiques en quôc-ngu transcrit en hán-nôm tout au long du texte.

Résultats 61 à 70 sur 866