Publié
FR-751169801-05
École française d'Extrême-Orient
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : daṃna̩y Pō mathik dhik…
Fin : …aṅan Pŏ măthik dhik min.
Légende historique de Pŏ mathik dhik.
Publié
Début : ăṃpaṃ Pŏ klău giray…
Fin : …dī kra̩ḥ jă mboḥ kyă̆ glă̆.
Légende historique de Pŏ klău garay.
Publié
Début : nī dăṃna̩y Pō rām̱ē…
Fin : …yă atŭ său cĭ śit.
Légende historique de Pŏ rame.
Publié
Début : nī daṃna̩y su Pō kabraḥ…
Fin : …kuyvā daṃna̩y yuv nan jā̆.
Légende historique de Pŏ kabraḥ.
Publié
Début : daṃna̩y Pō śaḥ inā…
Fin : …payā aṅan a ău bă̆ruv.
Légende historique de Pŏ śaḥ inā.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī daṃna̩y Pŏ riyak…
Fin : …văk jyĕ hagait.
Légende de Pŏ riyak.
Publié
Début : nī daṃna̩y Pŏ kĭ kam̱au…
Fin : …jă yuktik Pŏ nan rĭ.
Légende de Pŏ kĭ kam̱au.
Publié
Début : dulikal cĭ daliṃ ballak…
Fin : …lijă ka thaut rimbaḥ min.
Légende de cĭ daliṃ ballak, présentée sous la forme de conte.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dalikal ka cĭ kyăp său ṉai talvuc…
Fin : …amā ligaiḥ thuk syaṃ jā̆.
Conte populaire de la grenouille et de la fille cadette du roi.
Publié
Début : nī dalikal ṉai palāk taṉ̇in…
Fin : …harĭ tăl urak nī jā̆.
Conte populaire de ṉai palāk taṉ̇in.
Publié
Début : nī dalikal ja rimbaḥ…
Fin : …ana̩k tacauv mbrauv rĭ.
Conte populaire de jā rimbaḥ.
Publié
Début : dalikal săṃri khiṅ mănviś…
Fin : …ură hadyip ṉ̇ap byā jā̆.
Conte populaire du săṃri ayant épousé un humain.
Publié
Début : ānapăṃ nai tăriyā byā tapaḥ…
Fin : …nagăr rai khvai limaḥ.
Légende historique de nai tăriyā byā tapaḥ.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : dalikal rimău său taPāy…
Fin : …ṉ̃u bā m̱ai kā ana̩k ō.
Conte populaire du tigre et du lièvre.
Publié
Début : dalikal jap a a auk…
Fin : …adĭ śa-ai jā pa a auk rĭ.
Conte populaire de jā pa a auk.
Publié
Début : nī dalikal bauḥ lău…
Fin : …kā ŏ sumuk mbă̆ jā̆.
Conte populaire de bauḥ lău.
Publié
Début : daṃna̩y patau tabai său ṉai bilā…
Fin : …marai ṉ̇ap yă sā mbă̆.
Légende du roi tabai et de nai balā.
Publié
Début : nī dalikal rimău său karā…
Fin : …kruṅ văk yŭ nī.
Conte populaire du tigre et de la tortue.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dalikal ja bilaut…
Fin : …kajăp karō jā̆.
Conte populaire de jā bilaut.
Publié
Début : nī dalikal Pō inā nagăr tahā…
Fin : … m̱ai tăl rai nī jā̆.
Conte populaire de Pŏ nagar tahă.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dulikal ŏ birthvăr muk lyăṅ…
Fin : …hu 40 thun mălvic ray.
Légende de ŏ binnasvăr et de dame muk lyăṅ, présentée sous forme de conte.
Publié
Début : nī dalikal acar magrū akhar…
Fin : …oḥ thĭ thŭ thĭ mboḥ trā.
Conte populaire du prêtre acar qui voulait étudier la langue caṃ.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dalikal jā matvĭ…
Fin : …ndvā mbuk patiḥ jā̆.
Conte populaire de l’Orphelin.
Publié
Début : daṉak adauḥ Pŏ tă̆ ahauk…
Fin : …caṃ drĭ habăr.
Légende de Pŏ tă ahauk.
Publié
Début : kra̩n kā daṃna̩y Pŏ klău barūv…
Fin : …tăl urak nī m̱ai.
Légende historique de Pŏ klău baruv.
Publié
Début : nī dalikal kubav tanauv…
Fin : …karay hadĭ nī bāśā jā̆.
Conte populaire du buffle mâle engrossé.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī daṃna̩y ahyăl avăl…
Fin : …ana̩k tacauv limauv kubav ō.
Explication sur l’origine des mots āhyăr et aval.
Publié
Début : nī dalikal taPāy jāk liman majaiḥ…
Fin : …taPāy jak dī śană̩.
Conte populaire de la lutte du lièvre et de l’éléphant.
Publié
Début : nī dalikal Pŏ haluv a yā său…
Fin : …kuyvā daṃnay̩ yŭ nan jā̆.
Légende de Pŏ haluv a yā et Pŏ tabai, présentée sous forme de conte.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dulikal ṉai candyă̆…
Fin : …oḥ duḥ patau talvic.
Conte populaire de ṉai candyă̆.
Publié
Début : dulikal rim̱ău bhai karā manuk…
Fin : …urak ni lijă yŭ nan jā̆.
Conte populaire du tigre, de la loutre, de la tortue et du coq.
Texte identique à celui du CAM MICROFILM 10 (45-59), CCC. B34, non paginé.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dulikal cĭ m̱adaruṃ…
Fin : …hadoṃ manviś yŭ nan.
Conte populaire de cĭ m̱adaruṃ.
Publié
Début : dulikal rim̱ău bhai karā manuk…
Fin : …urak nī lijă yŭ nan jā̆.
Conte populaire du tigre, de la loutre, de la tortue et du coq.
Texte identique à celui du CAM MICROFILM 9 (48-60), CCC. B34, pp. 1-7.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dulikal cĭ ulā prău…
Fin : …ligaiḥ makrā̖ ayuḥ śak.
Conte de cĭ ulā prău.
Publié
Début : dămna̖y patau i in inrā śrī bikăn…
Fin : …jvai lvai Pālihik.
Légende historique du roi i in inrā śrī bikăn.
Publié
Début : dulikal ja bilon ja daṃ dyăn…
Fin : …jav tăl juk patiḥ.
Conte de jā bilon jā daṃ dyăn.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī dulikal dvaḥ kraḥ pakar…
Fin : …ana̩k blăk oḥ thrăuṅ.
Conte populaire de kraḥ pakar anaiḥ.
Publié
Début : nī dalikal muk jar hit…
Fin : …cuḥ tacauv muk văk.
Conte populaire de la dame muk jar hit et se petite fille.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : dalikal cĭ ñjaḥ tabuv…
Fin : …ligaiḥ thut syaṃ jā̆.
Conte de cĭ ñjaḥ tabuv.
Publié
Début : nī dalikal kyā̆p masuḥ său Pŏ dēbitā…
Fin : …nan caik văk tăl nī.
Conte populaire de la lutte de la grenouille et de Pŏ debitā.
Publié
Début : dalikal ja rimbaḥ…
Fin : …abiḥ śvan dauk dī kruṅ.
Conte populaire de l’homme pauvre.
Publié
Début : nī dalikal tiPāy nau am̱al…
Fin : …abiḥ pauḥ blaḥ mbă̆.
Conte populaire du lièvre allant à la chasse.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : dalikal ja panră klăk nagăr…
Fin : …său găp ayuḥ śak jā̆.
Conte de jā panră.
Publié
Début : dalikal ja mătvĭ…
Fin : …kal kajăp karō jā̆.
Conte populaire d’un orphelin.
Publié
Début : nī daṉak adauḥ Pō ram̱ē…
Fin : …drĭ klaṃ văk pak thă.
Hymnes à Pŏ rame.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī kadhăr adauḥ panvăc cĭ tathun…
Fin : …sunit ginrăḥ rău muk tahā.
Hymnes à cĭ tathun.
Publié
Début : nī daṉak adauḥ Pō hanyiṃ păr…
Fin : …Pō rvaḥ tana̖ḥ bituv kum̱ĭ.
Hymnes à Pŏ hanyiṃ păr.
Publié
Début : nī daṃna̖y apvĭ masuḥ său a yā…
Fin : …byak yŭ nan byak jā̆.
Conte populaire de la lutte du feu et de l’eau.
Publié
Début : nī daṃna̖y Pō esā trun lok…
Fin : …bhuṃ palĭ hamū tanran.
Pŏ esă dans le monde des vivants.
Publié
Début : daṃna̖y Pŏ klău gură…
Fin : …pară 1932 thun / 1932.
Légende historique de Pŏ klău garay.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī ariyā tvor phauv…
Fin : …tamā patau yă apvĭ.
La révolte anti-vietnamienne de tvan phauv, à Phanranget à Phanri(en vers).
Publié
Début : āriyā Pŏ a uṃmarūp…
Fin : …yut tik tăl hadĭ.
aṃmarup (épopée de la littérature classique).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī āriyā Pŏ căṅ…
Fin : …cambat Pādvaḥ akhar.
Histoire de Pŏ că et de sa succession.
Publié
Début : āriyā klŭ rai patau…
Fin : …lahik abiḥ patau Pŏ byā.
Généalogie de princes caṃ (en vers).
Publié
Début : nī āriyā śăp saḥ sakĭ…
Fin : …brai rai / yŭ a yā tabaḥ.
Légende historique de śăp śaḥ sakĭ.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : āriyā: glă aṉak…
Fin : …matā pakrăi bauḥ matā.
Texte versifié consacré à des préceptes moraux (āriyā glă anak).
Publié
Début : āriyā Pŏ pară̆…
Fin : …pana̖ḥ caik dalaṃ bi-ar.
Vers racontant les activités d’un français pendant son séjour à Phanranget à Phanri.
Publié
Début : nī panvăc grū patauv śeḥ…
Fin : …ō śră̆ lim̱an limuc.
Enseignements sur ce que doit être le comportement de chacun dans la communauté.
Publié
Début : ni panaḥ tabyak dī dalaṃ…
Fin : …khaul dahlak ndik tabyak.
Vers racontant les activités d’un français pendant son séjour à Phanrang et à Phanri.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī ākayăt sī pana̖ḥ tvăr tabyak…
Fin : …anak talvic patau thrai voṅ.
Généalogie de princes caṃ (en vers).
Publié
Début : nī āriyā a uṃmarūp…
Fin : …Pŏ aṃmarup pyauḥ kā rai hadĭ.
aṃmarup. Texte copié par mbōk svă hōk , alias Bố xuân Hô.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : dī tada / lvăc ndvăc tabyak…
Fin : …său yuḥ namaḥ svahā.
Rite à accomplir pour pouvoir élever facilement un enfant.
Publié
Début : nī panvăc kra̩n kā doba…
Fin : …măhaṃm̱at il luv vāhuk.
Rite et formules magiques à réciter avant d’entreprendre un voyage.
Publié
Début : ṉ̇ap kŭ dauk paklăḥ…
Fin : …dī ŏ syaṃ saut.
Formule magique à réciter pour qu’un couple se sépare (le début manque).
Publié
Début : nī yaḥ lvak alā tŏ…
Fin : …tan paḥ rī laśĭ.
Formule magique à réciter avant de passer sous un mirador.
Publié
Début : nī kadha pakhă̆ sarī…
Fin : …śarak dī klŭ tvăr halā.
Formule magique à réciter pour avoir une vigueur accrue, lorsqu’on se prépare à avoir un rapport sexuel avec une femme.
Publié
Début : nī kadha glăḥ gauk ṅan mblă hauk…
Fin : …glac jvai akhan.
Formule magique à réciter lorsque l’eau qui bouillait a débordé d’une marmite et s’est répandue sur le foyer.
Publié
Début : nī panvăc yaḥ kyă̆ nau nagar palĭ…
Fin : …marai să jā̆.
Formules magiques à réciter avant d’entreprendre un voyage.
Publié
Début : nī yaḥ jă jană̖ ṅap kā ură…
Fin : …drĭ ndiḥ ṅauk jă̆.
Formules magiques à réciter pour qu’autrui vous respecte.
Publié
Début : nī daṉak yaḥ tok kamĭ…
Fin : …tok tvĭ hatai drĭ min.
Rite à accomplir pour être aimé d’une veuve et pouvoir l’épouser.
Publié
Début : nī jrū pandik tyan…
Fin : …2 / thă 3 / brĭ / 4 / .
Liste de médicaments d’origine végétale.
Publié
Début : mik ndal kutā adaṃ…
Fin : …jĕ pakak yŭ nī.
Formules magiques et rites à accomplir avant de pénétrer dans une forêt….ainsi que des dessins magiques à tracer sur un œuf pondu par une poule noire.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Publié
Début : nī panvăc kra̩n ka…
Fin : …kŭ nau mălyă kanā.
Trente et une formules magiques diverses à réciter avant de nouer et dénouer le chignon, avant de brûler du bois d’aigle etc.
Publié
Début : nī kadha ṅap kyă̆ Pātar tagok…
Fin : …tanaḥ śō du kava.
Formule magique à réciter pour faire mûrir un furoncle (?).
Publié
Début : nī svatik sī mathŭ lĭ kā ricauv…
Fin : …kŭ da-ā kadŭ maḥ.
Dix-sept formules magiques et rites divers pour les devatā, de purification…
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
La suite de ce texte continue au CAM MICROFILM 24, 3-59 (CCC. D64, BT162, pp. 53-81).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : …pvăc ka dŭ hajau hō nau…
Fin : …nan ṅap śarak yŭ nī.
Trente-trois formules magiques et rites de purification.
Ce texte est la suite du CAM MICROFILM 23.
Publié
Début : ni anaṅap ya mahā syaṃ…
Fin : …ṅap ni klŭ mbă baṅun.
Prières banī à réciter le Vendredi pour obtenir chance et prospérité.
Publié
Début : nī kadha papalyă̆ ură…
Fin : …nau palai kī lubă aiḥ.
Rite et formules magiques à réciter pour faire perdre contenance à quelqu’un.
Publié
Début : nī kadha malyă̆ kanay dī surĭ purāmī…
Fin : …nan alvaḥ dī cavaḥ.
Prières banī du Vendredi.
Publié
Début : nī kadha yamahā syaṃ…
Fin : …akauk rāp pak tisik.
Prières à réciter pour obtenir chance et prospérité.
Publié
Début : svatik sidhik kariyā / nī panvăc…
Fin : …palai panva ură.
Formules à réciter pour obtenir la prospérité.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : parabiḥ jana̩k bap agaḥ…
Fin : …riya kū dauk.
Douze formules magiques et rites divers pour purifier la maison, la victime d’un sortilège…
Publié
Début : nī kudha ricauv dī ai ai…
Fin : …ya kŭ nī hithit.
Trois formules magiques de purification, d’expulsion de sortilèges…
Publié
Début : nī sukak ala pagā să…
Fin : …hagait kā kyă dahlak.
Treize formules magiques et rites divers devant précéder la construction d’une maison, d’un barrage, le choix d’un terrain à bâtir…(la fin manque).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī panvăc Pŏ uvalvaḥ patrun pyauḥ…
Fin : …blauḥ caik naṃ mak nī.
Formules magiques à réciter pour calmer les douleurs occasionnées par certaines maladies (yeux, ventre…).
Publié
Début : nī panvăc tyăp kaleṅ…
Fin : …gaḥ Pŏ jarā el.
Formules magiques à réciter pour chasser les sortilèges responsables de maladies.
Publié
Début : nī panvăc ṅap dī katvăc…
Fin : …rābat ap nau haur.
Formules magiques à réciter pour éviter certains dangers.
Publié
Début : ni panvăc măñuṃ alak…
Fin : …in nā ak tai / a…
Formules magiques à réciter avant de boire de l’alcool de riz et de laver le halauv.
Publié
Début : tak bir klŭ varak nau tauṃ…
Fin : …akhar nī pakhik.
Passage incompréhensible (le début manque).
Publié
Début : nī panvăc pă̆ bana̩k…
Fin : …rābat ap nau haur.
Formules magiques à réciter avant de construire un barrage sur une rivière.
Publié
Début : nī panvăc ṉ̇ap mbă̆ anvĭ…
Fin : …li kŭ hagait jă hu rĭ.
Formules magiques à réciter pour obtenir la prospérité dans la vie quotidienne.
Publié
Début : nī padă doṃ Pŏ nabī…
Fin : …uvalaḥ jalikal uvalaḥ.
Origine et fonction des génies des points cardinaux.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī kadha ṅap mbă anvĭ…
Fin : …nī sa pluḥ dva mbă̆ rĭ.
Rite et formule magique devant apporter la prospérité.
Publié
Début : nī kudha paraba ură yak gita…
Fin : …dan rahū lavlaḥ.
Formules magiques à réciter pour obtenir gain de cause dans un litige.
Publié
Début : nī kadha Pāla-an hatai ură…
Fin : …dadan rasū luvalaḥ.
Formule magique à réciter pour enlever toute sa force à quelqu’un.
Publié
Début : ni yaḥ ură yak gita o hu…
Fin : …dī ŏ abi hăk.
Rite à accomplir en cas de litige, pour qu’autrui ne porte pas plainte contre soi.
Publié
Début : nī kadha dauk său ură…
Fin : …dalaṃ tyan ya kŭ nī.
Formule magique à réciter si l’on veut être aimé.
Publié
Début : nī yaḥ ură glac chuk…
Fin : …dan rasū luvalvaḥ.
Formule magique et rite à accomplir pour obliger le responsable d’une faute à parler de celle-ci.
Publié
Début : nī kadha yaḥ ură klak să…
Fin : …ndal gaḥ ndal thal laphvāl.
Formule magique à réciter pour empêcher quelqu’un d’abandonner sa résidence.
Publié
Début : nī kadha nau glai…
Fin : …śarak vav min.
Formule magique à réciter avant de pénétrer dans une forêt.
Publié
Début : nī panvăc Pābak drĭ…
Fin : …kŭ sā rabuv ură.
Formule magique à réciter pour obtenir la prospérité.
Publié
Début : nī panvăc mă dalaṃ āval…
Fin : …thal kak katā u…
Paroles d’Allah que les humains doivent mettre en pratique.
Publié
Début : nī blauḥ drĭ Pāk taṅin…
Fin : …nī dī badil.
Rite à accomplir avant d’aller chercher le feu (kvăc apvĭ).
Publié
Début : nī yaḥ ură landā său drĭ…
Fin : …takai liṉ̇an pabaḥ…
Trois formules magiques pour chasser les mauvais sorts et empêcher que quelqu’un jette un sort.
Publié
Début : nī ākayăt ni panaḥ…
Fin : …dahlak nī klaḥ dī mătai.
Généalogie de princes caṃ (en vers).
Publié
Début : nī tanvăr karăś śatī…
Fin : …manuk athŭ pabvĭ.
Renseignements sur la cérémonie de rijā harĭ.
Publié
Début : nī mata̩ḥ ruv mata̩ḥ sī glă…
Fin : …nī plaḥ bā kā anak.
Chronique de l’année du petit serpent, à Phanri, rédigé par Bṍ Thuận .
Publié
Début : nī săp muk thruḥ palĭ…
Fin : …śak dī udat // yaḥ…
Enseignements du muk sruḥ palĭ (incomplet).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : pyauḥ dalaṃ batăl ndăl…
Fin : …kō dajă / dessins magiques.
Formules magiques et rites pour purifier une femme venant d’accoucher pour la première fois.
Publié
Début : nī kudhā pakaḥ dī glai…
Fin : …kŭ sā ribŭ arak.
Formules magiques à réciter lorsqu’on se trouve face à un tigre.
Publié
Début : nī kadha tanrā dī pubaḥ mbă̆ să…
Fin : …kŭm̱at uvalaḥ.
Formule à réciter pour que l’épouse ne trompe pas son mari.
Publié
Une ligne incomprise.
Publié
Début : nī panvăc āval Pŏ uvalvaḥ…
Fin : …ricauv nan andar nī.
Paroles d’Allah que les humains doivent mettre en pratique dans la vie quotidienne.
Publié
Début : nī yaḥ tamā thă bārūv…
Fin : …lĭ rup nan chai nī.
Rite à accomplir avant d’entrer dans une maison qu’on vient de construire.
Publié
Début : nī kyă̆ kā thŭ lĭ kā anvĭ…
Fin : …as pluḥ dva labik i…
Dix formules magiques diverses pour chasser les sortilèges, pour purifier un terrain interdit…
Publié
Début : nī kadha rav bată…
Fin : …aḥ o aḥ ṅun…
Dix-huit formules et rites divers pour purifier un filet de chasse, un fusil, pour être aimé par autrui…
Publié
Début : nī kadhā ricauv ka ură hakik…
Fin : …tamrak pātiḥ yŭ nī.
Cinquante-deux formules magiques et rites divers à accomplir pour des malades, pour retrouver contenance, pour que les femmes stériles puissent avoir des enfants…
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Trois lignes : copié en l’année du lièvre, 5e mois, 10e jour de la lune croissante, Mercredi du calendrier aval, ce qui équivaut pour le calendrier āhyār au Mercredi du 12e jour de la lune croissante de la même année cyclique.
Publié
Début : nī adamaḥ akauk harĭ…
Fin : …blauḥ mak inā tāṅa.
Soixante-et-onze formules magiques et rites divers pour éviter certains dangers, pour séduire les femmes, pour attenter à l’intégrité physique, à la santé et la vie d’autrui…
La suite de ce texte se trouve dans CAM MICROFILM 31 ; CAM MICROFILM 32 ; CAM MICROFILM 33 / 8-22 (CCC. BT196, pp. 240-256) et CAM MICROFILM 34 / 2-38 (CCC. D116, BT196, pp. 257-291).
Publié
Début : idat tadī maliḥ…
Fin : …harak di ba-ar aṅvĭ.
Cent-deux formules magiques et rites divers.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Le début de ce texte se trouve dans CAM MICROFILM 30 / 4-72 (CCC. D116, BT196, pp. 1-83).
La suite de ce texte se trouve dans CAM MICROFILM 32 ; CAM MICROFILM 33 / 8-22 (CCC. BT196, pp. 240-256) et CAM MICROFILM 34 / 2-38 (CCC. D116, BT196, pp. 257-291).
Publié
Début : nī adamaḥ kabal harak…
Fin : …yuḥ di batal. Dessins magiques.
Soixante-et-onze formules magiques et rites divers.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Le début de ce texte se trouve dans CAM MICROFILM 30 / 4-72 (CCC. D116, BT196, pp. 1-83) et CAM MICROFILM 31.
La suite de ce texte se trouve CAM MICROFILM 33 / 8-22 (CCC. BT196, pp. 240-256) et CAM MICROFILM 34 / 2-38 (CCC. D116, BT196, pp. 257-291).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī adamaḥ dauṃ surak dī…
Fin : …maḥ imbă̆ ev blauḥ.
Dix-sept formules magiques et rites divers.
Le début de ce texte se trouve dans CAM MICROFILM 30 / 4-72 (CCC. D116, BT196, pp. 1-83) ; CAM MICROFILM 31 et CAM MICROFILM 32.
La suite de ce texte se trouve dans CAM MICROFILM 34 / 2-38 (CCC. D116, BT196, pp. 257-291).
Publié
Début : nī adamaḥ buḥ pakăp pabaḥ…
Fin : …nĭ tama jă̆ karan kayŭ.
Soixante formules magiques diverses à réciter avant d’aller au combat, voyager pendant la nuit, pour être aimé d’autrui, etc.
Publié
Début : nī dī ŏ kŭ mak mū palapan…
Fin : …dă̆ al nyai sibai…
Formules magiques de purification (les causes ne sont pas précisées).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : pvăc nī / barūv mă kŭ kra̩n…
Fin : …bā tabyak phăi śa ndvăc.
Dix-sept formules magiques et rites divers.
Le début de ce texte se trouve dans CAM MICROFILM 30 / 4-72 (CCC. D116, BT196, pp. 1-83) ; CAM MICROFILM 31 ; CAM MICROFILM 32 et CAM MICROFILM 33 / 8-22 (CCC. BT196, pp. 240-256).
Publié
Début : nī kamī halun katyip…
Fin : …bac tăl lavik.
Publié
Début : nī tuk vak haluv kŭ kyă̆…
Fin : …dauk di hatai kŭ.
Formule magique à réciter avant de commencer à étudier la langue caṃ.
Publié
Début : nī kadha tambai mbauk…
Fin : …jauḥ yăt brĭ kŭ.
Formule magique à réciter avant de se laver le visage (incomplet).
Publié
Début : ka pană mada mbă̆ sā pabaḥ…
Fin : …mă thaṃ dārā ṉaṃ drĭ kŭ.
Formule magique à réciter avant de chiquer le bétel (il manque le début).
Publié
Début : nī kudhā kŭ mak mū kŭ buḥ…
Fin : …tală kŭ jă̆ deba…
Formule magique à réciter avant de se laver la tête.
Publié
Début : nī kādhā crauk śvan…
Fin : …aṉak ya kŭ nī.
Trente et une formules magiques et rites divers pour que les malades retrouvent le « souffle vital », pour que les mânes ne donnent pas de maladie, pour le génie du foyer, pour purifier un terrain…
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī kra̩n kā daṉak yaḥ rilauv hatal…
Fin : …sū hala jyak ñjah rĭ.
Rites de purification à célébrer, suivant l’espèce, lorsque des animaux sauvages ont pénétré dans l’enclos où est situé la maison.
Publié
Début : nī kudhā la payăp…
Fin : …chait kadun bi tăl.
Rite de purification à accomplir lorsque des cerfs ou des chevreuils ont pénétré dans l’enclos où est situé la maison.
Publié
Début : nī daṉak ṉ̇ap yă prău…
Fin : …Pŏ hadă haduv yŭ nī.
Le sacrifice du buffle (ṉ̇ap kabav ma-iḥ).
Publié
Début : nī anaṉ̇ap mayaḥ ură mblaḥ cal drĭ…
Fin : …śanī klaḥ śanan.
Quinze rites et formules magiques divers pour éviter les dangers, faire partir d’un terrain des gens qui l’ont occupé indûment…
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī daṉak ricauv talăḥ…
Fin : …dī pabaḥ rūp nan.
Formules à réciter et rites à accomplir pour chasser les sortilèges , ainsi que des dessins à caractère magique.
Publié
Début : nī kra̩n kā yă dăl diḥ…
Fin : …tăl să danauk.
Les génies des points cardinaux.
Publié
Début : nī panvāc kra̩n kā krău nan amā…
Fin : …krău blauḥ marai jā̆.
L’origine du roi de l’eau.
Publié
Début : nī panvăc kra̩n kā yă abav…
Fin : …sunit drĭ sā ribuv urak.
L’origine du génie abav.
Publié
Début : nī kra̩n kā a yā ñjăr mada…
Fin : …dan rahō luv vaḥ.
L’eau à utiliser lors d’un rite destiné à soigner certaines maladies.
Publié
Début : nī daṉak mak katvăc…
Fin : …ligaiḥ lō blauḥ braḥ.
Rite à accomplir avant de démolir une termitière.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : thvattik thīdhik thī mathuv…
Fin : …tăl urak nī mai jā̆.
Généalogie de princes caṃ.
Publié
Début : kra̩n kā tuk măhē śarai…
Fin : …oḥ jai alaḥ min.
Liste des jours fastes suivant les mois et les années.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : kra̩n kā panvăc Pŏ kuk…
Fin : …oḥ thŭ kra̩n thăp trā.
La création du monde.
Publié
Début : nī śakkiray hatai parān…
Fin : …Pŏ mbă̆ byai śa a ai tahā.
Enseignements du maître à ses élèves.
Publié
Début : nī kra̩n kā padhī yă apvĭ…
Fin : …biră̆ biră̆ have kură.
Notes sur le sacrifice au génie du feu.
Publié
Début : kra̩n kā naṃ ma̩k Pŏ kuk…
Fin : …tabyak dī gur thauk.
Légende de Pŏ kuk.
Publié
Début : nī kra̩n kā yā manyă̆ Pŏ kuk…
Fin : …śarak pabak kā krā dal.
Légende de Pŏ kuk.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : śakkaray mă lin tapin…
Fin : …blăk drĭ ākan dī nan.
La création du monde.
Publié
Début : nī panvăc Pŏ nathvăr patrun…
Fin : …dayăp m̱ai dahlŭ jā̆.
Légende de Pŏ nathvăr.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī panvăc taṉ̇i pandau…
Fin : …Pā nathăṃ kam̱al min.
Maximes et proverbes.
Publié
Début : nī dalikal kā cĭ kyăp său nai…
Fin : …ligaiḥ thut syaṃ jā̆.
Conte populaire de la grenouille et de la fille cadette du roi.
Publié
Début : daṃnay Pŏ klău gară…
Fin : …pară 1932 thun / 1932.
Légende historique de Pŏ klău garay.
Publié
Début : ghā tarvai akhar caṃ…
Fin : …pasauḥ akhar Pā kăn.
L’origine de l’écriture caṃ.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : ni jamadil aval ṅan jamadil…
Fin : …si sayăt ka jăḥ.
Présages à tirer des phénomènes météorologiques suivant les mois de l’année.
Publié
Début : nī malac ka parmaca rayăk…
Fin : …makaḥ pambat că nī.
Légende de Pŏ rasulak.
Publié
Début : ni malac ka jamanyă alvā ha…
Fin : …al sona salirir.
Légende de Pŏ kuk.
Publié
Début : svati nī si pakumrvai ură…
Fin : …dhara mabrăk si.
Formules magiques à prononcer pour chasser les sortilèges.
Publié
Début : svatik nī si mathŭ lĭ ka…
Fin : …pracak di sal kajăḥ.
Fragment de la légende de la création du monde.
Publié
Début : nī si mathŭ lĭ ka Pŏ tanaḥ riya…
Fin : …pidhī ya apvĭ.
Cérémonie du sacre (incomplet).
Publié
Début : kra̩n kā atuv hajan…
Fin : …padai syaṃ harăḥ.
Présages annonçant la pluie.
Publié
Début : nī glă̆ dī ṅauk ākan…
Fin : …jvai a chatai jvai.
Présages à tirer de la position des astres, étoiles et constellations.
Publié
Début : nī thvattik thīdhik kariyā…
Fin : …nan upak drĭ mara.
La création du monde.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī daṉak tyăp kalăṅ…
Fin : …dī yut pabaḥ ribă.
Rites et formules magiques divers pour éloigner les sortilèges, éviter les dangers, la malemort.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī kra̩n kā hatar…
Fin : …haciṃ gilac jā̆.
Présages à tirer de l’entrée d’animaux sauvages dans l’enclos où est située la maison et rite de purification à célébrer après leur passage.
Publié
Début : nī glă kra̩n kā katvāc tagok…
Fin : …kalā tană lvai syaṃ min.
Présage à tirer de la présence d’une termitière suivant sa localisation dans l’enclos d’une maison.
Publié
Début : naṃ mak mă rātahā…
Fin : …hală̆ mboḥ jăḥ dĭ matā.
Conseils basés sur l’expérience, sur ce que devrait être le comportement de chacun.
Publié
Début : nī āriyā biṉ̇un kaṉaṃ…
Fin : …pana̩ḥ hagait jă ō jyă̆.
Jours fastes et néfastes.
Publié
Début : nī āyama̩n mbyă̆ a vai taray palĭ…
Fin : …văk byak pabhā.
Poème racontant l’amour de deux êtres.
Publié
Début : nī akhan kā lipĭ…
Fin : …havak ră drăp al jā̆.
Comment interpréter les songes et rites pour contrecarrer les divers dangers qu’annoncent les rêves néfastes.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī āriyā pauḥ catvai…
Fin : …mai tauṃ catvai.
Énigmes (pauḥ catvai).
Publié
Début : nī āriyā arbiṅū…
Fin : …dī ta̩ḥ thaik liṉ̇in.
Préceptes moraux. Texte versifié utilisant le « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Ce texte reprend le CAM MICROFILM 49 / 52-74 (CCC. H16, pp. 1-12).
La suite de ce texte se trouve dans le CAM MICROFILM 51 / 1-5 (CCC. H16, pp. 12-15).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī panvăc arbaṉ̇ū…
Fin : …naṃ mak arbiṉ̇ū.
Énigmes à double sens (arbaṉ̇ū) utilisant le « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Publié
Début : nī panvăc catvai kakĭ…
Fin : …ayuḥ biṉ̃ak matvav limbă.
Énigmes (pauḥ catvai).
Publié
Début : thvattik tathit măkal dahlŭ…
Fin : …nī panvăc Pā mă ŏ.
Texte composé par un vieillard, et établissant une comparaison entre les connaissances qu’avaient jadis les caṃ et leur culture et la pauvreté du savoir des jeunes de son époque.
Texte identique au CAM MICROFILM 49 / 36-50 (CCC. H4, pp. 1-8).
Publié
Début : daṉak tamā kajă rijā…
Fin : …Pŏ dama̩n văk min.
Rite à célébrer avant d’entrer dans la case où doit être célébrée la cérémonie de rijā.
Publié
Début : daṉak talăḥ ukhin bikăl…
Fin : …klŭ libik thvak halā.
Divers rites de purification à accomplir avant une cérémonie de rijā par ceux qui vont avoir un rôle à y jouer (prêtres, danseurs, musiciens…).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī ariyā arbaṉ̇ū…
Fin : …na̩ṃ mak arbiṉ̇ū.
Préceptes moraux. Texte versifié utilisant le « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Publié
Début : nī panvăc catvai kakĭ…
Fin : …biṉ̇a̩k / matvav limbă.
Préceptes moraux sous forme d’énigmes.
Publié
Début : thvattik tathit măkal dahlŭ…
Fin : …nī panvăc Pā mā ŏ.
Texte composé par un vieillard, et établissant une comparaison entre les connaissances qu’avaient jadis les caṃ et leur culture et la pauvreté du savoir des jeunes de son époque.
Texte identique au CAM MICROFILM 48 / 25-39 (CCC. H4, pp. 1-8).
Publié
Début : nī āriyā arbiṅū…
Fin : …dī ta̩ḥ thaik liṉ̇in.
Préceptes moraux. Texte versifié utilisant le « langage fleuri ».
Ce texte reprend le CAM MICROFILM 47 / 52-74 (CCC. H16, pp. 1-12).
La suite de ce texte se trouve dans le CAM MICROFILM 51 / 1-5 (CCC. H16, pp. 12-15).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : pyăh kā dun-yā ndăṃ kaṉal…
Fin : …dī grū acar biśeḥ.
Préceptes moraux.
Double incomplet du CAM MICROFILM 51 / 1-5 (CCC. H16, pp. 12-15).
Publié
Début : ni catvai paran arbaṉ̇ū…
Fin : …naiḥ tikuḥ ribuv.
Maximes à double sens.
Double incomplet du CAM MICROFILM 51 / 6-15 (CCC. H17, pp. 1-10).
Publié
Début : nī catvai pvăc thak…
Fin : …rathŭ dalaṃ dī dat.
Maximes.
Publié
Début : nī thvattik thidhik thī mathŭ…
Fin : …cauḥ ritău dī har.
Préceptes moraux (texte versifié).
Publié
Début : kra̩n kā dat ray patau…
Fin : …Pŏ darā ṉai anaiḥ.
Liste de rois divinisés.
Publié
Début : nī thvattik thīdhik sī mathŭ…
Fin : …23 thun min.
Généalogie de princes caṃ.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : rāṅap băr Pŏk adĭ jyă…
Fin : …dī grū acar biśeḥ.
Préceptes moraux. Texte versifié utilisant le « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Ce texte correspond à la suite du CAM MICROFILM 49 / 52-74 (CCC. H16, pp. 1-12).
Publié
Début : ni catvai paran arbaṉ̇ū…
Fin : …catvai śăp śaḥ sakĭ.
Maximes à doubles sens (arbaṅū) utilisant le « langage fleuri ».
Publié
Début : nī āriyā pauḥ catvai…
Fin : ṉ̇ap ulā hanyiṃ.
Énigmes (pauḥ catvai).
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Manuscrit recopié au Centre Culturel caṃ de Phanrang .
Publié
Début : nī akhan kā cadan…
Fin : …tacauv kŭ dauk matvĭ.
Texte versifié consacré à des préceptes moraux.
Publié
Début : nī daṉak laik jamă să…
Fin : …oḥ mada ka uk trā.
Trois rites à accomplir avant de construire une maison.
Publié
Début : nī hadoṃ daṉap ṉ̇ap padai…
Fin : …rituḥ thun jă māli yak.
Notes sur la riziculture (de la préparation de la rizière à l’engrangement de la récolte).
Publié
Début : nī daṉak ṉ̇ap inā amā…
Fin : …yŭ klaik li- a vā.
Note sur le mariage.
Publié
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī si mathŭ ka ṉatsatrā śakkharăy…
Fin : …sidaḥ dună śai.
Établit une correspondance entre les mois et certaines parties du corps humain.
Publié
Début : nī surĭ tiñjvaḥ syaṃ kya anvĭ…
Fin : …103̆ 3.
Liste de jours fastes et néfastes.
Publié
Début : nī si mathŭ gaḥ sulŭ nagaray…
Fin : …dirău matai śari drĭ.
Position de la constellation du dragon suivant les mois.
Publié
Début : nī sakun padă să…
Fin : …sula bol laṅyak dośa.
Présages à tirer d’une maison, en fonction de la manière dont elle a été construite et de son orientation.
Publié
Début : ni lĭ kadrĭ gita salik…
Fin : …nan Pāk surĭ karo.
Les différentes maladies que peuvent transmettre les yă suivant les jours de la semaine.
Publié
Début : nī surĭ brĭ drap ka ură…
Fin : …Pāhvaḥ kapiti karay.
Liste des jours fastes pour faire des dons et construire des étables.
Publié
Début : nī dak din bulan…
Fin : …bukăn marai gulac.
Liste de jours fastes et mois fastes.
Publié
Début : nī śakun glă ură marai…
Fin : …pavap pathan paṉvăn.
Méthode pour savoir si ce que l’on a perdu l’est définitivement et si une maladie peut être facilement guérie.
Publié
Début : nī si mathŭ ka sulŭ naga…
Fin : …dauk suk satai.
Moments où on doit construire les maisons (en fonction de la position du dragon résidant sous terre).
Publié
Début : nī tuk gita / adit tati…
Fin : …matvă drap byak.
Moments auxquels on peut se mettre en route et direction que l’on doit prendre.
Publié
Début : nī panvăc kŭ vak śakiray…
Fin : …mada svăn brĭ dan ka ură.
Sacrifice à faire lors des éclipses de soleil et de lune.
Publié
Début : nī si thŭ lĭ glă doṃ akhar…
Fin : …thŭ daḥ takai masuḥ jă̆.
Présages à tirer de la position des étoiles dans le ciel (guerre, calamités, maladies…).
Publié
Début : nī si mathŭ lĭ ka na-ain sujan…
Fin : …să sujan că nī.
La position de certains nuages et le grondement du tonnerre comme présages de pluie ou de sécheresse.
Publié
Début : nī si mathŭ lĭ kra̩n bituk…
Fin : …nagar gita min.
Présages à tirer de la position de la constellation du dragon.
Publié
Début : nī si makyă glă ură kyă je…
Fin : …dă̆rāmaḥ bal kyă sa.
Comment présager d’un règne, en fonction du comportement de l’éléphant du roi lors du couronnement.
Publié
Début : nī svani sīdhi kā dhi kāriyā…
Fin : …soṃ jĕ tra norī.
Prières (texte difficilement compréhensible).
Copié en l’année du chien (jiṃ), 6e mois, 3e jour de la lune croissante, un Lundi.
Collection de Gérard Moussay .
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Date de copie donnée en 22 : 2e mois de l'année du tigre.
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : alaḥ dva ură sunit ginrăḥ…
Fin : …pavaḥ dovāmanō nī.
devāmanō.
Ce texte correspond à la suite du CAM MICROFILM 69.
Publié
Lexique arabe-caṃ (en transcription romanisée).
Publié
Début : nī kā Pŏ caik ṉ̇ap racauv ṉ̇an basar…
Fin : …jākam̱a ya kŭn.
Texte de magie. Incompris.
Publié
Début : nī kadha dandak nau tok gaun…
Fin : …havĭ hañjauv śai nī.
Formules magiques de purification (la cause n’est pas précisée).
Publié
Début : śōśă bhă hauv…
Fin : …śăśā hauv kău lā.
Passage confus et incompréhensible.
Publié
Début : nī kadha ndiḥ dī apvĭ nan…
Fin : …illā il lŭvaḥ.
Formules magiques à réciter avant de faire accoucher une femme.
Publié
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī kudhā ricauv blauḥ talăḥ kudhā nī…
Fin :…śarak dalaṃ batil yŭ nī.
Formules magiques dont la récitation doit permettre de guérir une personne victime d’un empoisonnement.
Publié
Début : nī damanyă̆ atuv…
Fin :…rijā maham̱ăt dī ākū.
Quelques rites de purification utilisés lors de la cérémonie de rijā et informations sur l’origine des atŭ.
Publié
Début : nī panvăc talăḥ dī bakal prău…
Fin :…balan 12 nau eśan syaṃ.
Cinq formules magiques et rites à accomplir lorsqu’on a eu un accident au cours de travaux, avant de laver le riz destiné au repas, etc.
Publié
Début : nī surĭ paṉauḥ nau lanī ladeḥ…
Fin :…nan paṉauḥ nau dahlŭ.
Liste de jours fastes et néfastes.
Publié
Début : nī āriyā punaḥ tvăr dī dalaṃ āriyā…
Fin :…blauḥ kauḥ ñuḥ mak lan.
Texte versifié présentant des préceptes moraux.
Publié
Début : nī tikuḥ / kubav / rimău…
Fin :… a yā maḥ trā hoḥ.
Texte versifié présentant des préceptes moraux destinés aux jeunes caṃ.
Publié
Début : nī tanvăr tvăr dī dalaṃ āriyā…
Fin :…blauḥ khiṅ tak thra.
Texte versifié présentant des préceptes moraux destinés aux jeunes caṃ.
Publié
Début : nī panaḥ tvăr dī dalaṃ āyā…
Fin :…trun klă ndaḥ balā kyă̆̆̆ masuḥ.
Vers racontant la révolte anti-vietnamienne de tvan phauv à Phanrang et Phanri.
Publié
Début : - - - nak // mayaḥ kaje brĭ…
Fin :…kōca lā tvĭ nī.
inrā patrā.
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
La suite de ce texte continue au CAM MICROFILM 58 ; CAM MICROFILM 59 et CAM MICROFILM 60.
Publié
Début : taPā grăp nagăr jă oḥ…
Fin :…inrā patrā rabuḥ.
inrā patrā.
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Ce texte correspond à la suite du CAM MICROFILM 57.
La suite de ce texte continue au CAM MICROFILM 59 et CAM MICROFILM 60.
Publié
Début : …tathauv hajan aṅin…
Fin :…abiḥ tăl harĭ sā pluḥ…
inrā patrā.
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Ce texte correspond à la suite du CAM MICROFILM 57 et CAM MICROFILM 58.
La suite de ce texte continue au CAM MICROFILM 60.
Publié
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : …ṅan śuk tiñvaḥ patau nī…
Fin :…blauḥ nī Pōk…
inrā patrā.
Ce texte correspond à la suite du CAM MICROFILM 57 ; CAM MICROFILM 58 et CAM MICROFILM 59.
Publié
Début : matik sīdhik nī mălī…
Fin :…dī nasak rimău vav nī.
Liste des divinités banī avec leur légende.
Publié
Début : nī panvăc ānakhan ka doṃ rai patau.
Fin :…dī nasak rimău nī jā̆.
Chronologie des rois vietnamiens de Gia-Long à Thānh-Thái.
Publié
Début : nī dī thun nasak athŭ dī balan…
Fin :…drĭ kŭ sā rabuv urak.
Vers décrivant les activités quotidiennes de la communauté caṃ à l’époque de la rédaction, composés en l’année du chien, 7e mois, 12e jour de la lune croissante, un Mercredi, par ŏ phak thō pour être offerts à ŏ kok à Nhatrang.
Publié
Publié
Début : akauk dahlak pavak surĭ…
Fin :…pava ara kuṅ taṅin.
Quittance d’impôt provenant d’archives royales.
Publié
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī svattik sīdhik sī mathŭ lĭ…
Fin :…Pŏ uvalvaḥ putā dauk mak.
Légende de la création du monde.
Publié
Début : nī svattik sīdhik sī mathŭ lĭ glă…
Fin :…tăl lima buṅun yaḥ mboḥ.
Présages divers.
La suite de ce texte continue au CAM MICROFILM 62 / 5-63 (MEP 1189/7).
Publié
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī glă̆ kā kan nagar yaḥ…
Fin :…khak lō // nī tali dhiḥ.
Présages divers.
Ce texte correspond à la suite du CAM MICROFILM 61 / 56-74 (MEP 1189/7).
Publié
Début : nī sī mathŭ lĭ kra̩n kā mahal…
Fin :…dauk sadrĭ karĭ min.
Texte de magie incomplet.
Publié
Début : sī mathŭ lĭ kā Pŏ mahō lak…
Fin :…tathan braḥ ma adhvā.
Comment choisir un terrain pour construire sa maison.
Publié
Début : nī yaḥ ură marai apaḥ drĭ…
Fin :…dī ŏ ya namaḥ svāhaḥ.
Formules magiques à réciter avant de se mettre en route avec un tiers.
Publié
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī harĭ ja sauk mada tăl nasak…
Fin :…laik dī kŭ mbyaḥ min.
Correspondance entre les années du cycle duodénaire et certaines divinités caṃ.
Publié
Début : nī thī măthŭ lĭ padă̆ naṃ mak…
Fin :…dī apvĭ balan 7 harĭ 8̇ 4.
Liste des rois divinisés avec leurs divers noms.
Publié
Début : nī thvattik thīdhik kāriyā mathŭ…
Fin :…nathak manuk nī 502 thun.
Généalogie de princes caṃ.
Publié
Début : nī thvattik thīdhik thī mathŭ lĭ…
Fin :…bacaḥ yă harĭ.
Légende de la création du monde.
Publié
Archives royales.
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī surak Pŏ kay bait ba nau…
Fin :...dī surĭ lima klaṃ sanacar.
Lettre de Pŏ kay bait à Pŏ yak tiray dapatiḥrelative à des serviteurs crū. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 7e mois, 5e jour de la lune décroissante, le Samedi.
Publié
Début : panac dahlak intiray dapatiḥ…
Fin :…dī surĭ dva klaṃ but.
Lettre de Pŏ intiray dapatiḥ à Pŏ yak tiray dapatiḥ relative à des serviteurs crū. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 7e mois, 2e jour de la lune décroissante, le Samedi.
Publié
Début : panvăc dahlak intiray dapatiḥ…
Fin :…dalapan klaṃ aṉ̇ar…
Lettre de Pŏ intiray dapatiḥ à Pŏ yak tiray dapatiḥ relative à des serviteurs crū déserteurs. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 7e mois, 8e jour de la lune décroissante, le Mardi.
Publié
Début : nī surak Pŏ kay bait său Pŏ…
Fin :…sa baṅun but.
Rapport de Pŏ kay bait et Pŏ khaṃ sai à Pŏ yak tiray dapatiḥ relatif à des serviteurs crū déserteurs. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 8e mois, 1er jour de la lune croissante, le Mercredi.
Publié
Début : panvac Pŏ kay bait său Pŏ…
Fin :…klŭ baṅun adit.
Lettre de Pŏ kay bait et Pŏ khaṃ sai à Pŏ yak tiray dapatiḥ relative au déplacement des troupes de tĭ săn (Tây-Sơn) vers la région de Phanrang. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 3e jour de la lune croissante, le Dimanche.
Publié
Début : nī panvac dahlak intiray…
Fin :…dva baṅun adit.
Lettre de Pŏ intiray dapatiḥ à Pŏ yak tiray dapatiḥ pour demander une épée katvă. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 9e mois, 12e jour de la lune croissante, le Dimanche.
Publié
Début : panvăc Pŏ kay bait său Pŏ…
Fin :…surĭ dva nacar.
Lettre de Pŏ kay bait et Pŏ khaṃ sai pour demander des troupes. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 9e mois, 2e jour, le Samedi.
Publié
Début : panvac myak ban au pak…
Fin :...baṅun sanacar.
Lettre de de myak à kai dō donnant une liste de serviteurs et de troupes. Sceau vietnamien, et datée année du petit serpent, 5e mois, le Samedi.
Publié
Début : akauk dahlak kay ndai…
Fin :…surĭ sa pluḥ.
Supplique rédigée par kay nday , datée : année du cheval, 1e mois, 10e jour.
Publié
Début : tik nī surak Pānagaun Pŏ…
Fin :…klŭ baṅun aṅan.
Lettre du roi destinée à Pŏ yak tiray dapatiḥ pour lui ordonner de se rendre à la guerre. Sceau caṃ en écriture des inscriptions et datée : année du petit serpent, 11e mois, 13e jour de la lune croissante, le Mardi.
Publié
Début : akauk dahlak khaṃ sai kay nday…
Fin :…surĭ Pāk klaṃ śuk.
Compte rendu par Pŏ khaṃ sai kai nday relatif à des terrains destinés à des constructions publiques.
Publié
Début : nī panaḥ tvan dī dalaṃ āriyā…
Fin :…kăn jă oḥ hū.
Conseils du maître à ses élèves.
Publié
Début : Recherches sur les tombeaux…
Fin : Pō chơn 1799-1822.
Ébauche d’étude par Durand, Maurice (1914-1966) sur des tombeaux de rois caṃ.
Publié
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī dandap Pŏ patau bā panvăc…
Fin : …bhuktik tăl arak nī jĕ.
Légende historique de Pŏ binnasvăr.
Publié
Début : nī panvăc ură tahā akhan…
Fin : …līma balan mbŏ.
Les différentes sortes de riz existant en pays caṃ et leur culture.
Publié
Début : caṃ dahlak nī byak…
Fin : …tvĭ Pŏ nī sā takai.
Les malheurs des caṃ sous l’occupation vietnamienne (le début manque).
Publié
Début : nī tanvăr tvăr ndăṃ akhar kā…
Fin : …gaṃ său kubav.
Les malheurs des caṃ sous l’occupation vietnamienne.
Publié
Début : nī ārayā sī panaḥ tvăr tabyak…
Fin : …paran trun marai.
Les malheurs des caṃ sous l’occupation vietnamienne.
Publié
Copié par kai tău khăn au village de mbauk bha.
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī tanvăr tvăr padă̆ dī dalaṃ…
Fin : …kapvaḥ tama nagar patau apvĭ.
La révolte anti-vietnamienne de tvan phauv.
Publié
Début : nī tvăn lik jalan parik…
Fin : …mbuk nī a vak palak takai.
La révolte anti-vietnamienne de jā thak vā.
Publié
Début : nī pahvai śap dī āriyā…
Fin : …ŏ kō caṃ hvăc lō dī yvăn
Les malheurs des caṃ sous l’occupation vietnamienne.
Publié
Début : nī tanvăr tvăr dī āriyā…
Fin : …ba-ar tă ndō pavaḥ tama nī.
Les malheurs des caṃ sous l’occupation vietnamienne.
Publié
Début : nī ŏ śa muk ŏ sá hak…
Fin : …văk dī haṃ lā hagar.
Liste des objets achetés par ŏ śa muk ŏ śa hak.
Publié
Nom du copiste kai tău khăn et de son village mbauk bha.
Publié
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Publié
Début : nī nasak asaiḥ…
Fin : …nau ut jhak.
Liste de jours fastes et néfastes.
Publié
Début : Dessins….kavī nī kutrā…
Fin : …nī thun ahyăr.
Calendrier caṃ.
Publié
Début : nī panvăc pandaṃ să nan…
Fin : …ya numaḥ hvaha.
Fragment de texte de magie (incompréhensible).
Publié
Début : nī svattik sīdhik sī mathŭ lĭ…
Fin : …ṅap tap nan kajăḥ.
Définition de bal (citadelle) et caṉar (rempart).
Publié
Début : sī măthŭ lĭ ka Pŏ tuna̩ḥ riya…
Fin : …dauk tăl danauk.
Rituel funéraire royal banī.
Publié
Début : nī svattik sī măthŭ lĭ…
Fin : …sidaḥ nagar prău.
Lexique de « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Publié
Début : nī thvattik thidhik kāriyā…
Fin : …pabvĭ tabyak dī să air.
Rites et formules magiques à utiliser avant d’aller au combat et pour éviter les dangers.
Publié
Début : nī ākuyăt sī pana̩ḥ tvăr tabyak…
Fin : …liṅik nan śă̆ myik.
devāmanō (épopée classique).
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Le texte continue au CAM MICROFILM 69.
Publié
Début :…da um̱al putau bandik kā…
Fin : …cauk nī śap ñu mañi.
devāmanō.
Microfilmé pour l'École française d'Extrême-Orient en 1974.
Ce texte correspond à la suite du CAM MICROFILM 68.
Le texte continue au CAM MICROFILM 55 /4-24 (MEP 1190/3).
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York, 1973 ?.
N° d'inventaire : 28688.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 121 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1971.
Guide de conversation illustré bilingue cam / vietnamien
Publié
Le document original se compose d'un volume de 183 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1971.
Guide de conversation illustré bilingue cam / vietnamien.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 96 et 160 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1970.
Guide bilingue illustré.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 63 et 110 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Xuat Ban (Patabeak), Psak Patabeak Hrak Gal Pasak Pato Baik, 1974.
Guide bilingue illustré.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 40 et 68 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Giay Phep So, 1972-1973.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 151 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1971.
Guide bilingue illustré.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 21 et 21 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Xuat Ban, Bo Quoc-gia gia-duc, 1962.
Guide bilingue illustré.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 166 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Trung-Tam Hoc-Lieu Bo Giao-duc Xuat Ban, 1974.
Guide bilingue illustré.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 102 pages, imprimé sur papier.
Publié en 1970.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 7 pages, imprimé sur papier.
Publié
Le document original est manuscrit, imprimé sur papier.
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28687.
Publié
Le document original est manuscrit, sur un support papier.
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28687.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York, 1980.
N° d'inventaire : 28073.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 42 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Manila, Summer Institut of Linguistics, 1976.
Cours de langue cam-viet-anglais.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 34 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Manila, Summer Institut of Linguistics, 1969.
Cours de langue cam-viet-anglais.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 31 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Trung-Tam Hoc-Lieu Bo Giao-duc Xuat Ban, 1974.
Cours de langue cam-viet-anglais.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 41 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Manila, Summer Institut of Linguistics, 1976.
Cours de langue cam-viet-anglais.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 34 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Manila, Summer Institut of Linguistics, 1976.
Cours de langue cam-viet-anglais.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 30 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Manila, Summer Institut of Linguistics, 1976.
Cours de langue cam-viet-anglais.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 41 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Giao Duc Xuat Ban, 1974.
Cours de langue cam-viet-anglais.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 96 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Giay phep xuat ban, 1973.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 84 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Hue, Nguyen Duc du, 1959.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 77 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Hue, Nguyen Duc du, 1959.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 82 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Hue, Nguyen Duc du, 1959.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 20 et 20 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Quoc-Gia Giao-Duc Xuat Ban, 1962.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 505 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Nha In Binh-Minh, 1961.
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York, 1981.
N° d'inventaire : 28048.
Publié
Le document original est manuscrit, sur un support papier.
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28687.
Publié
Le document original est manuscrit, sur un support papier.
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28687.
Publié
Le document original est manuscrit, sur un support papier.
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28687.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York, 1981.
N° d'inventaire : 28048.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 296 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, 1962.
Publié
Le document original se compose d'un volume de XIV-210-XIX pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Quoc Gia Giao Duc Xuat Ban, 1960.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 60 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Gia-Duc Trung-Tam Hoc-Lieu Xuat-Ban, 1968.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 236 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Hanoi, Nha Xuat Ban Van Su Dia, 1958.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 251 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : [lieu de publication inconnu], Thuan-Hoa Tien-Hoa Xuat Ban, 1949.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 356 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : [lieu de publication inconnu], Loai Sach Suu Khao - Do Tac Gia Xuat Ban, 1972.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28047.
Publié
Le document original se compose d'un volume de XII-416 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Hov-vien Quoc-gia Hanh-Chanh, 1963.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 227 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Khai-Tri Sai-gon Phat Hanh, 1969.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York, 1981.
N° d'inventaire : 28073.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 45 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : [lieu de publication inconnu], Kiem-duyet, 1971.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 290 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Quo-Gia Giao-Duc Xuat-Ban, 1961.
Manuel d'apprentissage. Commence par une lettre adressée au Secrétaire d'État à l'Éducation Nationale de la République dDu Vietnam datant du 23 janvier 1959 et qui dit ceci : "Le président ordonne que tous les fonctionnaires Vietnamiens en services aux Hauts Plateaux du Viêt-Nam Centre sont tenus d'apprendre le dialecte des Montagnards.".
Publié
Le document original se compose d'un volume de 172 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : [lieu de publication inconnu], Bo Phat-Trien Sac-Toc, [date inconnue].
Publié
Le document original est manuscrit, sur un support papier.
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28687.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28072.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 121 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1971.
Double de la première composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 183 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1971.
Double de la deuxième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 96 et 160 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1970.
Double de la troisième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 63 et 110 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Xuat Ban (Patabeak), Psak Patabeak Hrak Gal Pasak Pato Baik, 1974.
Double de la quatrième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 40 et 68 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Giay Phep So, 1972-1973.
Double de la cinquième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 151 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Gilang Pato-Pakai Ba-Tabiak, 1971.
Double de la sixième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 21 et 21 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Xuat Ban, Bo Quoc-gia gia-duc, 1962.
Double de la septième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 166 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Trung-Tam Hoc-Lieu Bo Giao-duc Xuat Ban, 1974.
Double de la huitième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 102 pages, imprimé sur papier.
Publié en 1970.
Double de la neuvième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 7 pages, imprimé sur papier.
Double de la dixième composante de CHAM MICROFILM 70.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28072.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 208 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Tien Giang xuat-ban, 1966.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 417 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Tien Giang xuat-ban, 1969.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 158 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Thanh Huong Tung-Tho Xuat-Ban.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York, 1981.
N° d'inventaire : 28045.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 95 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Do Toa Hanh Chanh Darlac, 1963.
Publié
Le document original est imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Hanoi, Nha Xuat Ban Van Su Dia, 1958.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York.
N° d'inventaire : 28047.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 77 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics, 1962.
Dictionnaire, liste de vocabulaire trilingue.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 91 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics.
Dictionnaire, liste de vocabulaire quadrilingue.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 430 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : [lieu de publication inconnu], Tac Gia Xuat Ban, [1960].
Publié
Le document original se compose d'un volume de 256 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : [lieu de publication inconnu], Tac-Gia Xuat-Ban, 1966.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 437 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Tu Sach Su-Hoc Xuat ban, 1971.
Publié
Microfilmé par le Cornell photo services, Cornell University Libraries, Ithaca, New York, 1981.
N° d'inventaire : 28045.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 176 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Giam-Doc Vien Khao-Co.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 448 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Loai Sach Suu Khao - Tac Gia Xuat Ban, 1973.
Publié
Le document original se compose d'un volume de 288 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Tac Gia Xuat Ban, 1969.
Publié
Le document original se compose de 2 volumes de 300 et 319 pages, imprimés sur papier.
Informations sur la publication : Hanoi, Tac Gia Xuat Ban, 1971-1972.