Item 187 B - Vocabulaires des dialectes parlés au Darlac (rhadès, djarais, pnongs rolum, pnongs bandon, pih) par [H.] Besnard, administrateur

Identity area

Reference code

FR EFEO MSS EUR/187 B

Title

Vocabulaires des dialectes parlés au Darlac (rhadès, djarais, pnongs rolum, pnongs bandon, pih) par [H.] Besnard, administrateur

Date(s)

  • [1906-1907 ?] (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

3 cahiers de 18 feuillets numérotés chacun275 x 215 mm. Dactylographié. Reliure japonaise (pour les MSS EUR 187 A et MSS EUR 187 B).

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Vocabulaires de dialectes parlés au Darlac. Termes français traduits en quôc-ngu – en rhadès, djarais, pnongs rolum, pnongs bandon, et en pih. Présentation sous forme de tableau et classement par thèmes : mesure du temps ; le corps humain : courant, eaux ; costumes, bijoux ; couleurs ; propriétés des corps ; cuisine ; mobilier ; bestiaux, volailles ; termes relatifs à l’administration ; termes judiciaires ; culture du riz ; produits divers ; pêche ; minéraux métaux ; fruits ; arbres ; animaux divers ; adjectifs ; la numérotation ; pronoms ; verbes ; les points cardinaux.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Français, quôc-ngu.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places