- Pièce
- 18 Novembre 1915
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Courrier commentant le rapport d'Henri Russier sur l'inspection des écoles de la Cochinchine.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Courrier commentant le rapport d'Henri Russier sur l'inspection des écoles de la Cochinchine.
Le Krŏn Pãli et les rites de la maison. Thèse n° 2. Inv. 24736. Par Éveline Porée Maspero
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Thèse d’Éveline Porée Maspero sur le culte du Krŏn Pãli à travers l’étude des rites de la maison dans la culture / société cambodgiennes. Étude ethnographique. Plans et croquis. 1 plan de coupe d’une habitation, imprimé dépliable joint en fin d’ouvrage. 16 feuillets. de notes manuscrites au crayon à papier.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Mission scientifique Gustave Dumoutier.
Ethnographie du clergé et des temples bouddhiques du Tonkin : vie quotidienne et formation des bonzes. Rites et cérémonies bouddhiques. Architecture et organisation des temples.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Monographie détaillée sur le mariage cambodgien.
Précédée d’une préface (feuillets. 1-4) et suivie d’un appendice : « code khmer ou cambodgien, livre 1er : lois et usages concernant les demandes en mariage et les époux ».
Le Moniteur de l'année donne des nouvelles de Saïgon en Cochinchine, [1880 ?]
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
"Pour extrait : Cossat".
Où il est fait mention d'une cérémonie catholique sur le tombeau de l'Évêque d'Adran.
Le Moucheron du lycée par Jean Saumont et Darienuc
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Journal d’un lycée [de Hanoï] dont le siège social se trouvait au 14 Boulevard Bobillot. Ce cahier contient les éditions du 18, 25 mai et 1er juin 1925 du Moucheron du lycée. Textes et dessins. Brèves concernant l’actualité du lycée. Caricatures d’élèves et de professeurs.
Le problème scolaire au Cambodge
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Variante du titre : Livre de Thanh Du Quang Huan.
Pièce composée de seize maximes publiées par l’Empereur Khang-hi, et commentées par son successeur Young-tching.
Traduction vietnamienne. Chacune des seize parties de cet ouvrage est divisée en deux sous parties : 1) glossaire de termes Hán-nóm transcrits en Quôc-ngu et 2) maxime et commentaire.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Pour chaque feuillet. écrit, textes en chinois tiré du traité franco-chinois de 1858 et leur traduction dans la langue khmer en caractères latins.