Affichage de 866 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO
Aperçu avant impression Affichage :

Note of the geography of Cochin China. [Suivi de] : additional notice on the geography of Cochinchina par le Révérend Jean Louis, évêque d’Isauropolis, vicaire apostolique de Cochinchine

Tiré-à-part du journal A.S.B, vol. VI, 1837, p. 737 (10 feuillets). .
Tiré-à-part du journal A.S.B, vol. VII, 1838, p. 317 (10 feuillets). .
Notes concernant l’histoire et géographie de la Cochinchine : origine, organisation, découpage territorial.

Note sur la coiffure des femmes Man Lan Tien dans la province de Lao-Kay par Michel Cresson

Une note ethnographique sur la coiffure des femmes Man Lan Tien dans la province de Lao-Kay et des photographies (54 feuillets). .
Contient des tableaux et textes imprimé en caractères chinois.
8 feuillets. manuscrits écrits en caractères chinois.
1 lettre manuscrite de l’auteur (2 feuillets). , avec carte de visite.
1 carte des villages de population man lan tiên de la province de Lao-Kay (échelle 1/500 000).

Note sur le Kientchang et le pays des lolos par Charles Eudes Bonin

Note sur les lolos du Kientchang. Description géographique et géologique de la zone (vallée du Kientchang ; massif du Ta-Leang-Chan ; fleuve bleu ; frontière entre le Setchuen [Sichuan] et le Yunnan). Considérations sur les origines, les mœurs et traits culturels des lolos, leurs rapports avec les mandarins chinois et ceux difficiles entretenus avec les missionnaires européens.

Note sur les mœurs et les coutumes des habitants de la province de Vinh-Yen par M. le Bô’ Chanh Tu Bô Thuc du Gouvernement général de l’Indochine Protectorat du Tonkin

Description des mœurs et coutumes des habitants de la province tonkinoise de Vin Yen. Comprend des références historique, géographique, des descriptions architecturales (des temples pagodes et tombeaux de la région notamment).
Ière partie : temples, pagodes et tombeaux.
IIème partie : quelques sites légendaires.
IIIème partie : fêtes et coutumes.
IVème partie : quelques personnages célèbre originaires de la province de Vinh-Yen.
Vème partie : les « man » de la province.
Le texte est écrit en français. Certains termes sont écrits en qûoc-ngu et transcrits entre parenthèses en hán-nóm (les noms des personnes, des lieux et des lieux dits par exemple).

Résultats 451 à 460 sur 866