Affichage de 866 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Les religions de la Thaïlande par le Lieutenant colonel Banecha Minetrakinetra, professeur à l’Académie militaire de l’Armée de la Thaïlande, diplômé de l’École des Hautes Études Sociales

Thèse du Lieutenant Colonel Banecha Minetrakinetra pour le doctorat de l’Université de Paris – Faculté des lettres. Examinateurs : Messieurs les professeurs, Louis Renou, Jean Filliozat, et Paul Mus. Vu par le doyen de la faculté des lettres de Paris, membre de l’Institut, Georges Davy, le 10 Mars 1953.
Étude sur les religions et sur les diverses formes du bouddhisme en Thaïlande (petit véhicule, grand véhicule, véhicule tantrique).

Les pouvoirs merveilleux dans le yoga. Thèse de doctorat de 3e cycle. Inv. N° 24744. Par Guy Mazars de l'Université des sciences humaines de Strasbourg

Étude monographique qui a pour objet d’ « étudier les raisons des opinions formées dans l’Inde sur les réalisations vraies, illusoires ou supposées qui sont attribuées au yoga. (…) Fondé essentiellement sur les sources connues et accessibles, [ce travail] se limite à l’étude des données du yoga sur les pouvoirs merveilleux » (tiré de l’introduction).
Organisation du contenu :
Chapitre I. Les pouvoirs merveilleux dans l’Inde.
Chapitre II. La nomenclature et la classification des pouvoirs dans le yoga.
Chapitre III. L’acquisition des pouvoirs dans le yoga.
Chapitre IV. La place des pouvoirs dans le yoga.
Chapitre V. La croyance aux pouvoirs dans le yoga et ses motivations Avant l’introduction, liste des abréviations, note sur les transcriptions, note sur la prononciation du sanskrit. Après la conclusion, notes et références, bibliographie.

Les origines de la résidence de Pursat au Cambodge dans les années 1865 à 1893, par [Bernard] Biscons-Ritay

Histoire de la résidence de Pursat au Cambodge de 1865 à 1893. 5 chapitres :
Les débuts, les années 1865-1890.
Les années 1891 et 1892.
Reconnaissance dans les Phnom Kravanh et les montagnes de marbre.
La province de Pursat en 1893.
Dernières reflexions, bibliographie, légendes des photographies (9 photographies légendées, mais seulement 4 présentes dans l’ouvrage).

Les Nouvelles Hébrides par Charles André Doley

Le statut des Nouvelles-Hébrides. Ouvrage sur l’histoire de la collaboration franco-britannique et l’administration économique politique et sociale aux Nouvelles Hébrides.
Sur le tout premier feuillet. se trouve un mot manuscrit de l’auteur daté du 5 mars 1944.

Les Musulmans en Indochine par Marcel Ner

Étude sur la religion et les populations musulmanes d’Indochine. Localisation, histoire, origine, rapports avec les populations khmères, avec l’administration française. Deux catégories : « les musulmans étrangers en Indochine et les musulmans indochinois ». Parmi les musulmans étrangers en Indochine on distingue : les malais (« malayou » originaire de Malaisie britannique et de Pattani au Siam et les « chuéa » javanais), les individus originaires de l’Inde du Sud et les Afghans. Parmi les musulmans indochinois on trouve les chams musulmans du Sud-Annam, chams et malais, « sujets ou protégés » français, de Cochinchine et du Cambodge. Les musulmans régnicoles, de Cochinchine, de Tay-Ninh. Les Tchames du delta du Cambodge. Les Chams du Panduranga.

Les musulmans en Indochine par Marcel Ner

Monographie sur les musulmans d’Indochine, leur vie sociale, économique et religieuse (malais, originaires d’Inde, afghans, chams, musulmans régnicoles de Cochinchine) (108 feuillets). .
Pièces annexes : liste des livres en usage à l’école de Chaudoc, liste des livres en usage à l’école Hadji Oussman Phum Tréa, liste des livres en usage à l’école Iman Salès Phum Tréa (listes établies par Sos Mann) (feuillets. 109-111).
Note de lauteur.

Les instructions familières de Dr Tchou-Pô-lou, traduit par Gustave Dumoutier

Traité de morale pratique. Traductions française du vietnamien (en chữ nôm). Lexique des mots contenus dans le texte et de leur traduction.
Le manuscrit est le document source, ou contemporain, de l'ouvrage : Instructions familières du Dr Tchou Pô-lou, traité de morale pratique, publié pour la première fois avec deux traductions françaises, l'une juxta-linéaire, l'autre littérale, accompagné d'un commentaire littéraire et philologique, de notes "ad variorum" et d'un vocabulaire de tous les mots du texte, par Camille Imbault-Huart / Tchou Pô-Lou (alias Tchou Yong-Chouen), 1881.

Résultats 461 à 470 sur 866