Vocabulaire de Quang Tchéou Wan
- FR EFEO MSS EUR/208/Carnet 1
- Pièce
- 1900
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Annoté par Maximilien Gustave Alby, administrateur du territoire de Quang-Tchéou à Tchékam en décembre 1900.
Vocabulaire de Quang Tchéou Wan
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Annoté par Maximilien Gustave Alby, administrateur du territoire de Quang-Tchéou à Tchékam en décembre 1900.
Vocabulaire de Quang Tchéou Wan
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Rempli par M. Lacoste, garde principal, chef de poste à Taiping (1ère circonscription du territoire de Quang-Tchéou), en décembre 1900.
Vocabulaire dioi et pe miao, par J. Esquirol
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Études linguistiques. Dialecte « chông » de la province de Kâmpôt au Cambodge. Organisation du contenu :
A) Croyances, traditions, usages, etc. : traits caractéristiques, mœurs et coutumes de certaines tribus (« négritos ») du sud de l’Indochine. (4 feuillets. . Dactylographiés et annotations manuscrites).
B) Vocabulaire : quelques indications générales, vocabulaire français et traduction dans le dialecte « chông » de Véal Rinh, en caractère latin (quôc-ngu). Vocabulaire classé par thèmes : numération, temps, le monde physique, les points cardinaux, le corps humain, la maladie, famille, parenté, animaux, plantes, la maison, le vêtement, la parure, propriété physique des corps, mœurs, croyances, etc., liaison du discours, préposition, adverbes, etc., quelques phrases, injures.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Études linguistiques.
A) Croyances, traditions, usages, etc. : traits caractéristiques, mœurs et coutumes de certaines tribus (« négritos ») du sud de l’Indochine (4 feuillets. . Dactylographiés et annotations manuscrites).
B) Vocabulaire : quelques indications générales, vocabulaire français et traduction dans le dialecte peâr de Sre-tang-yor en caractères latin (quôc-ngu). Vocabulaire classé par thèmes : numération, temps, le monde physique, les points cardinaux, le corps humain, la maladie, famille, parenté, animaux, plantes, la maison, le vêtement, la parure, propriété physique des corps, mœurs, croyances, etc., liaison du discours, préposition, adverbes, etc., quelques phrases, injures.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire et tableaux de vocabulaire : termes usuels classés par thème français-quôc-ngu.
I. Vocabulaire de Khas Tiaris, province du Cammon Laos, 27 avril 1902.
II. Vocabulaire de Khas Mong Khong, commissariat de Pak-Hin-Boun, province de Cammon, Laos, 27 avril 1902.
III. Étude sur les : SOS (ou R’ rekoué B’ brrô), commissariat du gouvernement de Pak-HIn-Boun. 4 personnes interrogées. Vocabulaire. 26 août 1903.
IV. Tableau comparatif des idiomes ou dialectes en usage dans les provinces du Cammon et des Hua-Phans-Ha Tang-Hoc, comprenant une centaine de mots ou nombres principaux. Termes français et traduction en laotien et dans les dialectes kha tiari, kha mong khong, sô, et sèk en quôc-ngu, 26 août 1903.
V. Étude sur les khas : phou thung ou k’kemou, commissariat du gouvernement de Pak-HIn-Boun. 5 personnes interrogées. Vocabulaire, 20 août 1093 [faute typographique : 1903].
Diogo Veloso. Príncipe de Camboja par Joaquim de Campos
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Article publié dans le Boletim do Instituto Vasco de Gama […] n°48, 1940, sur l’histoire et les origines du royaume du Cambodge, les premiers contacts avec l’occident et le royaume du Portugal et les explorations de la péninsule Indochinoise par Diogo Veloso et Blas Ruiz. Organisation du contenu :
Introduction.
O reno de Camboja.
Portugal en Camboja.
Estreia de Veloso.
Expediçao de Galinato.
O sucesso dos aventureiros.
Expedicão de Dasmarihnas.
Após a tragedia.
O protectorado francês.
Les Nouvelles Hébrides par Charles André Doley
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Le statut des Nouvelles-Hébrides. Ouvrage sur l’histoire de la collaboration franco-britannique et l’administration économique politique et sociale aux Nouvelles Hébrides.
Sur le tout premier feuillet. se trouve un mot manuscrit de l’auteur daté du 5 mars 1944.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Supplément au rapport mensuel du Directeur des îles et du pénitencier de Poulo-Condore de mai 1944 concernant des travaux à effectuer par le pénitencier et notamment la création d’une route partant du Centre et contournant la Grande Condore par le Sud-est, le Sud et le Sud-ouest.
1 carte : partie Sud de la Grande Condore (échelle 1/100.000).
Vocabulaire Ma par M. [Honoré ?] Oddera
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Conventions et signets adoptés pour l’orthographe et la prononciation.
Vocabulaire : termes français et tradctions en « Ma » en quôc-ngu.
Quelques phrases français-Ma.