มหามุลลนิพพานสุด : Mahāmullaniphphānsut
- FR EFEO MSS/THAI LU/24
- Item
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Mahāmūlanibbāna-sutta, texte local rédigé au Lanna au début du XVIe siècle et diffusé largement au Laos et au Cambodge.
มหามุลลนิพพานสุด : Mahāmullaniphphānsut
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Mahāmūlanibbāna-sutta, texte local rédigé au Lanna au début du XVIe siècle et diffusé largement au Laos et au Cambodge.
มหามุลลนิพพานสุด : Mahāmullaniphphānsut
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Mahāmūlanibbāna-sutta, texte local rédigé au Lanna au début du XVIe siècle et diffusé largement au Laos et au Cambodge.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la septième scène du Vessantara-jātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya). Jujaka trompe le rishi, afin de savoir où se logent le roi Vessantara et sa famille.
มหาปัฏฐาน : Mah̄āpạṭṭ̄hān
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Le Paṭṭhāna (ou Mahāpaṭṭhāna) est le dernier des sept livres de L'Abhidhammapiṭaka. Il éclaire selon une méthode qui lui est propre la coproduction conditionnée (paṭiccasamuppāda) des phénomènes mentaux et physiques, dans le but de montrer de manière systématique la nature et la dynamique des relations qui les unissent.
Texte copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
ภูริทัตนาคราชา : Phūrithạtta Nākarāchā
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit du Bhūridatta-jātaka du corpus des Jātakas (Khuddakanikāya). Il relate l'histoire du prince Bhūridatta capturé par un charmeur de serpents, et qui démontre la perfection qu'est la vertu en refusant de nuire à son ravisseur.
Texte canonique copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Buddhacarita ou Acte de Buddha est originairement une œuvre d' Ashvagosha (vers 150 ap. J.C.). Il s'agit de la première biographie complète du Buddha.
Texte traduit, copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
พุทธเสนาก กุมาน ผูก ๓ : Phuthṭhas̄enāka Kummān p̄hūk 3
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 3. Ce texte local, intitulé Buddhasenaka-jātaka, est extrait du Paññāsa-jātaka.
Il relate l'histoire de douze femmes, connue dans l'Asie du Sud-Est continental.