กุมภโฆสักก ผูก ๕ : Kumphaḳhos̄ạk p̄hūk 5
- FR EFEO MSS/THAI LU/136
- Item
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Kumbhaghosakaseṭṭhi-vatthu, qui est un extrait du Dhammapadaṭṭhakathā. Il relate l'histoire du banquier Kumbhaghosaka.
กุมภโฆสักก ผูก ๕ : Kumphaḳhos̄ạk p̄hūk 5
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au Kumbhaghosakaseṭṭhi-vatthu, qui est un extrait du Dhammapadaṭṭhakathā. Il relate l'histoire du banquier Kumbhaghosaka.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la huitième scène du Vessantara-jātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya). Le roi Vessantara donne facilement ses deux enfants, Kanha et Jali, à Jujaka.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la huitième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Le roi Vessantara donne facilement ses deux enfants, Kanha et Jali, à Jujaka.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la huitième scène du Vessantarajātaka, dernière des vies antérieures consignée dans le corpus des Jātakas (Khuddakanikāya).
Le roi Vessantara donne facilement ses deux enfants, Kanha et Jali, à Jujaka.
ขนเต่าเขากระต่าย : Khon tao khao kratai
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Texte local, copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), traitant du sermon bouddhique préconisant la persévérance.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Récit d'une vieille dame "morte" revenant à la vie et racontant ce qu'elle a vu en enfer et au ciel. Se déroulant le 11 octobre 1904.
Texte local copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
คำสอนพระยามังราย : Khåsom Prayā Mạngrāy
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Le droit coutumiersous le nom de manrai satra.
คำแปลปัญจสามาเล : Kham plae Pañcasamāle
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de la traduction du Pañcasamāle, consistant à faire une invocation au Buddha, et à chercher refuge dans les trois joyaux.
คิริมานนท ผูก ๒ : Khirimanonth p̄hūk 2
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 2.
Le Girimānanda-sutta est un extrait de l'Aṅguttara-nikāya (Suttapiṭaka). Il traite des dix perceptions qui apportent la guérison.
Copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).
คิริมานนท ผูกต้น : Khirimanon phuk ton (fascicule 1)
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Correspond au 'phūk' 1.
Le Girimānanda-sutta est un extrait de l'Aṅguttara-nikāya (Suttapiṭaka). Il traite des dix perceptions qui apportent la guérison.
Copié par le moine Singkham (สิงหฅำ).