Showing 264 results

Archival description
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü French
Advanced search options
Print preview View:

สขยาโลก : S̄k̄hayālok

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/15
  • Item
  • เมสายน ภส ๒๕๒๗ (mes̄āyon phuthṭhas̄ạkrāch 2527 / le mois d’avril de l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Description de l'univers.

Texte local copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

สมภมิต : Samphamit

  • FR EFEO MSS/THAI YUAN/16
  • Item
  • ภส ๒๕๒๗ เดือร ๙ แรม ๖ ค่ำ (phuthṭhas̄ạkarāch 2527 duean 9 rӕm 6 / le 6ème jour de la lune décroissante du 9ème mois de l’année 2527 du calendrier bouddhiste)
  • Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü

Texte extrait du Paññāsa-jātaka. Il relate l'histoire du roi Sambhamitta et sa famille, qui se séparent après un coup d'état.

Texte local copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

สักกบัพพ์ : S̄ạkkabạphph̒

Dixième section du Vessantara Jātaka : craignant que Vessantara n'abandonne également sa femme, Sakka intervient et, déguisé, demande sa femme Maddī, que Vessantara lui donne volontiers. Ensuite, Inda rend Maddī à Vessantara en signe de confiance, car tous ses actes de bienveillance et de générosité sont parfaits.

สักขติ : S̄akk̄hati

Ce texte canonique concerne la douzième scène du .

Douzième section du Vessantara-jātaka (Khuddaka-nikāya) : Jali conduit finalement l'armée chez ses parents, et les six membres de la famille sont réunis. Au comble de leur joie, ils s'évanouissent. La pluie rouge tombe du ciel pour faire revivre la famille. Cette pluie mouille ceux qui veulent être trempés, mais ne trempe pas ceux qui veulent rester au sec.

Results 161 to 170 of 264