Affichage de 25 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO Hanoi (Viet-Nam)
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

« Charte » des mans par Claude Eugène Maître, directeur de l’EFEO

Lettre du directeur de l’EFEO [Claude Maître] adressée à Monsieur le Résident de France à Moncay. Accusé de réception. Hanoi, le 14 octobre 1912.
Lettre envoyée de Moncay le 12 octobre 1912 par le Résident de France à Moncay au Directeur de l’EFEO. Signature illisible.
8 feuillets. contenant 8 photographies d’un document chinois. Ces photographies étaient jointes à la lettre du Résident de France à Moncay du 12 octobre 1912 adressée au directeur de l’EFEO.

Préhistoire. Archéologie du Tonkin par Henri Parmentier et Henri Mansuy

. Dossier contenant 5 documents concernant l’archéologie du Tonkin :
A : liste des pièces préhistoriques du musée de Hanoï.
B : liste-répertoire des villages du Tonkin où ont été trouvées les pièces, leurs natures et en quelle quantité.
C : liste détaillée des pièces trouvées, classées par village.
D : carte de la région et des localités où furent trouvées les pièces, par Henri Mansuy.
E : lettre de Henri Mansuy adressée à Henri Parmentier datée du 5 août 1915.

La géomancie chez les annamites. Études d’ethnographie religieuse. Tonkin ethnographie. Par la Mission Gustave Dumoutier en Indochine

Étude d’ethnographie religieuse. Monographie sur la géomancie chez les annamites.
Sommaire :
La genèse d’après les annamites et les chinois. Les énergies créatrices de la nature.
Le tigre et le dragon terrestre.
La respiration de la nature. Influences bienfaisantes et pernicieuses.
Le zodiaque chinois.
La boussole géomantique (1 feuillet. plié joint inséré : boussole des géomanciens).
Influences des astres et des constellations.
Conjonction des astres avec les éléments terrestres.
Règles pour la détermination de l’emplacement des tombes et des maisons.
Influences géomantiques des cours d’eau, des routes et des accidents de terrain.
Les sépultures des rois. Bai-La et Thăng-Long. Le livre de Cao-Biên.
La géomancie dans l’histoire annamite.
Légendes géomantiques.

Vocabulaire méo. Laos linguistique. Par le lieutenant L. Pierlot

Cahier d’étude de la langue méo. « Les notes qui ont servi à faire ce vocabulaire ont été prises dans la province laotienne de Tran-Ninh, chez les méos blanc habitant les montagnes de Pou Ké, du Pou Ko Bo et du Pou sao, de novembre 1903 à juin 1904 ».
Manuel organisé en deux parties.
Première partie, chapitres I à XI : vocabulaire français-méo classé par thèmes. Traductions et définitions de mots et d’expressions usuelles.
Deuxième partie, chapitre XII à XXII : règles grammaticales. Suivie en annexe de notes générales sur les méos du Laos et du Tonkin.
Comparaison des dialectes méos du Tonkin et du Tran-Ninh incluant une note et un tableau de vocabulaire comparé. Tables des matières (3 feuillets. joints).

Résultats 21 à 25 sur 25