Avant-projet de chemin de fer de Huê (Viet-Nam) à Tourane
- FR EFEO MSS EUR/13
- Dossier
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Avant-projet de chemin de fer de Huê (Viet-Nam) à Tourane
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Note sur le Kientchang et le pays des lolos par Charles Eudes Bonin
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Note sur les lolos du Kientchang. Description géographique et géologique de la zone (vallée du Kientchang ; massif du Ta-Leang-Chan ; fleuve bleu ; frontière entre le Setchuen [Sichuan] et le Yunnan). Considérations sur les origines, les mœurs et traits culturels des lolos, leurs rapports avec les mandarins chinois et ceux difficiles entretenus avec les missionnaires européens.
L’art et artiste du Japon par Jean L.-M. Dumons
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Notes sur les différentes catégories d’art et répertoire : par ordre alphabétique et pour chaque catégorie d’art des noms des artistes japonais (des origines jusqu’à la révolution en 1968) accompagné de la reproduction en caractère japonais des signatures et cachets d’un très grand nombre d’artistes ainsi que d’une notice sommaire sur les œuvres d’art et leur technique.
Organisation du contenu :
Dédicace de l’auteur à monsieur Albert Sarraut, député de Narbonne, Gouverneur de l’Indochine française.
Introduction.
7 parties : la peinture ; l’architecture et la sculpture ; la ciselure et le travail des métaux ; les laques ; les tissus ; la céramique ; les estampes.
Table des matières (avec pagination et pagination spéciale).
La poésie japonaise archaïque par Karl Florenz, professeur à l’université de Tokyo
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Essai sur la poésie japonaise. Histoire, objet, différents caractères et formes de la poésie japonaise. Contient des extraits de poèmes. Dans le premier cahier, 1 feuillet. avant la page de titre : brouillon de lettre.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire usuel classé en français par ordre alphabétique et traduit en langue lai en quôc-ngu et en caractère chinois.
Vocabulaire français-sâauch-cambodgien par Adhémar Leclère
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Vocabulaire usuel français traduit en cambodgien et en sâauch en caractère tai et en caractère latin.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Notes ethnographiques sur les peuples moïs qui habitent la région du Darlac, notamment les rhadés. Régime de la propriété. Abrégé des coutumes des moïs du Darlac (coutumes des rhadés).