- FR EFEO MSS/THAI YUAN/76
- Item
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit des yantra-bougie qui sont utilisés pour chasser les malheurs.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit des yantra-bougie qui sont utilisés pour chasser les malheurs.
บัวรม บัวเรียว บัวรอง : Buarom Buariao Buarong
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de l'aventure de trois princes, Buarom, Buariao et Buarong, forcés de quitter leur ville natale.
Ce conte local, intitulé Buarom Bauriaw Buarong, est bien connu aussi au Laos, au Lanna et à Keng Tung (Birmanie).
ส่งผีสองนางมีหนี้ : S̄̀ong p̄hī s̄ong nāng mī hnī̂
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Invocation faite aux deux sœurs-génies pour avoir santé et richesses.
บัวรม บัวเรียว บัวรอง : Buarom Buariao Buarong
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de l'aventure de trois princes, Buarom, Buariao et Buarong, forcés de quitter leur ville natale.
Ce conte local, intitulé Buarom Bauriaw Buarong, est bien connu aussi au Laos, au Lanna et à Keng Tung (Birmanie).
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Abrégé des sept traités de l'Abhidhamma.
Texte local du Lanna copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
บัวรม บัวเรียว บัวรอง : Buarom Buariao Buarong
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit de l'aventure de trois princes, Buarom, Buariao et Buarong, forcés de quitter leur ville natale.
Ce conte local, intitulé Buarom Bauriaw Buarong, est aussi connu au Laos, au Lanna et à Keng Tung (Birmanie).
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Histoire de la vie après la mort, traitant de la transmission des mérites.
Texte local du Lanna copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Ce texte local du Lanna, le Balasan͘khyā-jātaka, relate l'histoire de la famille de ชวนสุญโล (Chan Sun Lo).
Ce Jātaka n'est mentionné ni dans le canon ni dans le Paññāsa-jātaka.
กัมมัฏฐาน ๔๐ ทัส : Kammaṭṭhāna 40 dasa
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Exercices de méditation.
Texte local copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
Part of Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Ce texte local du Lanna, le Balasan͘khyā-jātaka, relate l'histoire de la famille de ชวนสุญโล (Chan Sun Lo).
Ce Jātaka n'est mentionné ni dans le canon ni dans le Paññāsa-jātaka.