Lexique Français-Pear par René Morizon
- FR EFEO MSS EUR/104
- Item
- [1930-1936]
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
4 exemplaires tapuscrits de la même pièce : lexique de termes français et leur traduction dans le dialecte pear.
Lexique Français-Pear par René Morizon
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
4 exemplaires tapuscrits de la même pièce : lexique de termes français et leur traduction dans le dialecte pear.
Contes et légendes des muongs de Thach-Bi par [Antony] Landes et A. Chéon
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
31 Contes et légendes muongs en quôc-ngu (deux versions, encre noir et rouge interlinéaire) et quelques annotations et commentaire en français.
Notes diverse, en français et en quôc-ngu.
Proverbes en quôc-ngu et traduit en français.
Contes et légendes muongs en hán-nóm (caractères chinois).
Copie vérifiée et corrigée sur le manuscrit.
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Rapport sur une mission topographique : étude ethnographique sur la région d’An Ke dans la province de Binh-dinh. Contient des informations géographiques et l’organisation du territoire et sociale des populations de la province de Binh-dinh (village, habitat, population, armes, guerre et guerriers, commerce, etc… les bahnars du plateau ; la tribu des djarais ; Moï [ou Mnong]).
Liste des cartes :
Shémas des régions moïs environnant le Binh-dinh.
Carte annamite du huyên de Binh-Khê.
Régions habitées par les djarais.
Route suivie par la colonne du haut Phu-yên.
Sente de Sang Cau à ChéoRéo.
Shéma de Patao Pui à Kontum et Kon Chorah.
Région Moï du haut Song Ha Tan et An-Nhom.
Région Moï du haut Song Ca Lo (Phu Yên).
Carte de la mission catholique de Kontum.
Itinéraire des Révérends Pères Hamon et Durand.
Dictionnaire français-thai blanc par le lieutenant Georges Minot
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
II. Dictionnaire français-thay blanc
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Préface : introduction, recueil de près de 3000 mots. S’inscrit dans le cadre de l’étude de l’auteur sur le dialecte thay blanc.
Signes et abréviations employés dans le recueil.
[Vocabulaire] : mots français . Dactylographiés, classés par ordre alphabétique (de « a » à « zinc ») et leur traduction manuscrite en thay blanc.
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Version originale manuscrite.
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Inventaire descriptif des monuments laotiens situés sur les rives du Mékong entre Luang Prabang et Stung Treng en passant par Vieng Chan (Vientiane).
Manuscrit divisé en 5 parties. Chaque partie contient une note générale descriptive de la partie et des notes descriptives générales et détaillées de chaque monument ou pièce répertoriée ainsi que des figures illustratives.
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Cours du fleuve de Vieng Chan à Stung Trèng. Table répertoire des monuments et notes descriptives tapuscrites et annotations manuscrites. Cette partie contient les figures illustratives 82-211 bis collées dont 81 photographies (comptées) et des plans de coupes architecturales de monuments et croquis sur papier calque et feuillets.