พลสังขยา : Phālasạngk̄hayā
Ce texte local du Lanna, le Balasan͘khyā-jātaka, relate l'histoire de la famille de ชวนสุญโล (Chan Sun Lo).
Ce Jātaka n'est mentionné ni dans le canon ni dans le Paññāsa-jātaka.
บัวรม บัวเรียว บัวรอง : Buarom Buariao Buarong
Il s'agit de l'aventure de trois princes, Buarom, Buariao et Buarong, forcés de quitter leur ville natale.
Ce conte local, intitulé Buarom Bauriaw Buarong, est bien connu aussi au Laos, au Lanna et à Keng Tung (Birmanie).
พลสังขยา : Phālasạngk̄hayā
Ce texte local du Lanna, le Balasan͘khyā-jātaka, relate l'histoire de la famille de ชวนสุญโล (Chan Sun Lo).
Ce Jātaka n'est mentionné ni dans le canon ni dans le Paññāsa-jātaka.
บัวรม บัวเรียว บัวรอง : Buarom Buariao Buarong
Il s'agit de l'aventure de trois princes, Buarom, Buariao et Buarong, forcés de quitter leur ville natale.
Ce conte local, intitulé Buarom Bauriaw Buarong, est bien connu aussi au Laos, au Lanna et à Keng Tung (Birmanie).
บัวรม บัวเรียว บัวรอง : Buarom Buariao Buarong
Il s'agit de l'aventure de trois princes, Buarom, Buariao et Buarong, forcés de quitter leur ville natale.
Ce conte local, intitulé Buarom Bauriaw Buarong, est bien connu aussi au Laos, au Lanna et à Keng Tung (Birmanie).
Sans titre
Texte local, sermon sur les 84000 portions (de Dhamma).
กาเผือก : Kāp̄hueak
Ce conte local du corbeau blanc, intitulé Ka Phueak, très populaire en Thaïlande, relate la légende des cinq Buddhas.
ปัญญาพละ : Pạỵỵāphala
Il s'agit d'un Jātaka qui ne se trouve ni dans le canon ni dans le Paññāsa-jātaka. Il relate l'aventure de Paññābala.