Affichage de 23429 résultats

Description archivistique
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

[Vocabulaires dans les provinces du Cammon et des Hua Phans Ha Tang Hoc] par [Paul Macey]

[Vocabulaires français-laotiens-kha tiari-kha mong khong-sô-sèk-kha khaô-khas phou thung-kha phong-kha pou-hoc].
Copies . Dactylographiées des vocabulaires spécifiques à chaque groupe ethnique contenus dans le MSS EUR 405 ainsi que dans le tableau comparatif des vocabulaires français, laotien, kha tiari, kha mong khong, sô, et sèk parlé dans les provinces du Cammon et des Hua Phans Ha Tang Hoc. Quelques annotations et accentuations manuscrites.

Notice sur les khas de Cammon. Vocabulaire

Vocabulaires français-laotien-love-cheng-kha oî-boloven-shalang-shalan doan. Vocabulaires agencés sous la forme d’un tableau comparatif avec correspondances lexicologiques. Intercalé par des notes sur la conjugaison du verbe.

Bhagavatpāda Srī Saṅkarāchārya par [Calambur] Sivaramamurti

. Dossier contenant un article de Calambur Sivaramamurti sur ses recherches concernant Bhagavatpāda Srī Saṅkarāchārya (connu en français comme Ādi Śaṅkara ou Ādi Śaṅkarācārya). Brahmane « considéré comme l'un des plus grands maîtres spirituels de l'hindouisme, philosophe, réformateur, et commentateur le plus connu des textes liés au Vedanta et des Upanisad principales ».
Accompagné de 10 feuillets. de notes sur l’article structuré feuillet. par feuillet. , rédigé en hindi en caractère latin. Une enveloppe contenant 13 photographies et une note manuscrite précisent que les photographies sont « pour illustrer l’article de monsieur Sivaramamurti ». Cette note comporte un en-tête : "Ministère d’état affaires culturelles. Arts et lettres. Musée Guimet, département des arts asiatiques des musées nationaux. Conservation".
Les photographiess sont légendées et numérotées de manière manuscrite à l’arrière.

Notice. Étude ethnique sur les moïs de la province de Baria. Par l’administrateur P.I.

Étude ethnographique des moïs de la province de Baria ([Bà Ria-Vũng Tàu]) en Cochinchine (sud Viet Nam).
L’enveloppe est adressée à « The librarian, École D-Extrême Orient. C.O.. Collège de France, 11, place Marcellin-Berthelot. 75 Paris. 5E. France ».
Notice ethnographique détaillée articulée selon le modèle en 9 catégories décrit pour le MSS EUR 301 et contenant un vocabulaire français-annamite-moïs de mots usuel classés thématiquement.

Notice sur les moïs des cantons de Phúóc-Thanh, Ani-Viên, Binh-Tuy et Thâp-Phuôc. Légende – poésie – vocabulaire. (Poste administratif de Núi-Chúa-Chan), par [Honoré Lazare Mathieu] Oddera et vu et corrigé par [R Mese], l’administrateur

Cahier contenant 3 documents signés Honoré Lazare Mathieu Oddera.
Une notice ethnographique, sur les moïs des cantons de Phúóc-Thanh, Ani-Viên, Binh-Tuy et Thâp-Phuôc dépendant du poste administratif de Núi-Chúa-Chan en Cochinchine.
Monographie articulée en 24 parties sur 13 feuillets, suivie de textes en quôc-ngu traduit en français : une légende ro racontée par un habitant d’un village (Vodat), une berceuse et une "ritournelle champêtre". Suivie d’un vocabulaire français-ro-ma-kumer.

Résultats 9801 à 9810 sur 23429