Affichage de 810 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO Pièce
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Some psychological aspect of early Buddhism as based on Abhidharmakōśa of Vasubandhu. Inv. EFEO n° 24850. Par Aruna Haldar, lecturer in philosophy Woman’s College, Parna University, Patna

Thèse présentée pour le doctorat de philosophie de l’Université de Calcutta (« Degree of D. Phil. (Arts) »).
Étude des aspects psychologiques du bouddhisme ancien en se basant sur l’Abhidharmakōśa (traité bouddhique non-canonique, en vers et prose). Il s’agit d’un texte d’analyse critique de Vasubandhu sur l’Abhidharma qui est un texte composé de sept traités consacrés aux exposés psychologiques et philosophiques de l’enseignement du Bouddha.

Les inscriptions des premiers rois de la dynastie Samgama de Vijayanagar. Inv. EFEO Paris n° 24749. Par Vasundhara Filliozat

Thèse présentée pour le doctorat de 3ecycle.
Essai d’étude archéologique. Étude et analyse des inscriptions des premiers rois de la dynastie hindou Samgama de Vijayanagar Harihara I et Bukka I qui régénère entre 1336 et 1379. L’inscription la plus ancienne citée dans cette étude date de 1282, la plus récente de 1377.

Sans titre

Lexique et commentaires accompagnés de 14 planches illustratives avec textes et légendes (tableaux, plan, copies de photographies).

La divine geste de Rāma : Le chant de la forêt. Traduction de l’Āranya-kānda du Rāmāvatāram. Inv. N° 24747. Par M. Vassicheta Sarmah de l'Université de Paris (Paris III. Orient)

Thèse présentée en vue de l’obtention du doctorat de 3e cycle par M. Vassicheta Sarmah et réalisée sous la direction du professeur Charlotte Vaudeville.
Traduction de l’Āranya-kānda du Rāmāvatāram avec introduction, notes, commentaires et analyse de l’œuvre. Avant la préface, un extrait du poème « Bénédiction » de Charles Baudelaire, tiré du recueil « Spleen et idéal ».
Pièces jointes :
Lettre . Dactylographiée de R. Serilhhac, secrétaire du service du doctorat de l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, datée du 21 mars 1973 et adressée à Monsieur le professeur Filliozat, professeur au Collège de France. Au verso de la lettre, note manuscrite concernant la thèse, certainement prise par Jean Filliozat (1 feuillet).
Lettre . Dactylographiée de P. Citron, professeur délégué au service des thèses de l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, datée du 3 Avril 1973 et adressée à Monsieur le professeur Filliozat, professeur au Collège de France. Invitation à l’attention de Jean Filliozat à assister à la soutenance de M. Vassicheta Sarmah, date et adresse de la soutenance (1 feuillet).
2 lettres manuscrites de M. Vassicheta Sarmah adressées au professeur Jean Filliozat. Lettres datées respectivement du 1er et du 8 juin 1973. Dans la première lettre M. Vassicheta Sarmah demande à Jean Filliozat d’appuyer une demande de candidature à l’Institut d’Indologie de Pondichéry. La seconde lettre fait suite à la réponse de Jean Filliozat par rapport à cette demande (2 feuillets). .
« Amendement (anciens manuscrits) ». Liste de corrections / modifications de lecture à faire dans le texte traduit avec indication des pages et des lignes à laquelle se trouve les imprécisions (8 feuillets). .
Notes manuscrites concernant la thèse. Indication des numéros de pages (9 pages).

Le Krŏn Pãli et les rites de la maison. Thèse n° 2. Inv. 24736. Par Éveline Porée Maspero

Thèse d’Éveline Porée Maspero sur le culte du Krŏn Pãli à travers l’étude des rites de la maison dans la culture / société cambodgiennes. Étude ethnographique. Plans et croquis. 1 plan de coupe d’une habitation, imprimé dépliable joint en fin d’ouvrage. 16 feuillets. de notes manuscrites au crayon à papier.

Sans titre

Une carte et 2 copies d’un texte tamoul imprimé. Poème comprenant une dédicace, une note sur la traduction. Suivi d'un texte en deux parties.
En 1ere partie, des éléments de contextualisation pour la compréhension et l’interprétation du texte de Civaňâna pōtam : Avant propos ; Introduction générale ; Les sources principales du Caiva-siddhanta ; Situation politique, religieuse et sociale dans le pays tamoul au moyen-âge (dont la copie d’une carte manuscrite : « l’inde du sud (1000-1300 ap. J. - Ch.) ; Meikantar : sa vie, son œuvre et sa doctrine ; Table des matières de Civaňâna pōtam. Suivis de commentaires sur chaque partie et sous partie.
La 2e partie commence avec 2 feuillets, copies de pages extraites du texte original en hindi, suivies de la traduction française de Civaňâna pōtam. Le texte Civaňâna pōtam comprend : Préface ; Souhait et salutation (Mankala VâLttu) ; Apologie (Avaiyatakkam) ; Les 12 aphorismes (Cûttiram) ; « sens de cet aphorisme » (Cûttira Karuthu) ; Le commentaire (Vârtika) : « article – le pourquoi – vers illustratifs » ; « Abrégé des vers précédents » (çûrnik-kottu).
Une pièce jointe : lettre de Pierre Colin, doyen de l’Institut Catholique de Paris, datée du 18 janvier 1974 adressée à Mr. le professeur Filliozat, au Collège de France, lui demandant son avis sur le travail de thèse de Michael Augustin Savarinathan. Une photographie noir et blanc de type identité est collée sur cette lettre.

Les religions de la Thaïlande par le Lieutenant colonel Banecha Minetrakinetra, professeur à l’Académie militaire de l’Armée de la Thaïlande, diplômé de l’École des Hautes Études Sociales

Thèse du Lieutenant Colonel Banecha Minetrakinetra pour le doctorat de l’Université de Paris – Faculté des lettres. Examinateurs : Messieurs les professeurs, Louis Renou, Jean Filliozat, et Paul Mus. Vu par le doyen de la faculté des lettres de Paris, membre de l’Institut, Georges Davy, le 10 Mars 1953.
Étude sur les religions et sur les diverses formes du bouddhisme en Thaïlande (petit véhicule, grand véhicule, véhicule tantrique).

Résultats 771 à 780 sur 810