Affichage de 23429 résultats

Description archivistique
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Langue Tho : dialecte usité dans la région nord-est du Tonkin. Vocabulaires, phrases usuelles. Recueil effectué dans les provinces de Backan et Caobang par G. Dagobert, Commis des Services Civils de l'Indochine

Manuel de Dialecte Thô à l’usage des débutants (introduction) : affirmation, négation, interrogation / remerciement.
Plan de l’ouvrage : classification des mots (par thèmes et par ordre alphabétique à l’intérieur de chaque thème) / phrases / questions spéciales / notation (en quôc-ngu).
Index : mots / phrases.
Glossaire par thèmes : agriculture / animaux : quadrupèdes / oiseaux / poissons, reptiles, etc. / insectes / parties diverses du corps des animaux / parties diverses des végétaux / la terre les astres les éléments, la température / mouvement, direction, moyens de locomotion / vêtements, coiffures, armes / Meubles, ustensiles de ménage / nourriture, mets boissons / la famille / professions, métiers / le corps humain, les fonctions / métaux, matières naturelles usuelles / nombres, quantités / Qualité, couleurs / végétaux cultivés.
Phrases usuelles : renseignement sur la route – questions / ordres à donner en route, incidents / installation provisoire hors d’un lieu habité / halte dans un village, marché, une maison de thé, etc / repas organisation paiement / installation dans un village.

Les instructions familières de Dr Tchou-Pô-lou, traduit par Gustave Dumoutier

Traité de morale pratique. Traductions française du vietnamien (en chữ nôm). Lexique des mots contenus dans le texte et de leur traduction.
Le manuscrit est le document source, ou contemporain, de l'ouvrage : Instructions familières du Dr Tchou Pô-lou, traité de morale pratique, publié pour la première fois avec deux traductions françaises, l'une juxta-linéaire, l'autre littérale, accompagné d'un commentaire littéraire et philologique, de notes "ad variorum" et d'un vocabulaire de tous les mots du texte, par Camille Imbault-Huart / Tchou Pô-Lou (alias Tchou Yong-Chouen), 1881.

Miroir du coeur pur, traduit en français par Albert Deshayes

Recueil de morale, datant du XVIeme siècle dont l'auteur est probablement l’écrivain coréen Ni Toi-kyei. Le traducteur le présente comme le catéchisme du lettré coréen.
Table des matières : de la poursuite du bien ; des ordres du ciel ; obéissance au ciel ; de la piété filiale ; de la droiture personnelle ; se contenter de son sort ; de la formation du coeur ; veiller sur son naturel ; de l'assiduité à l'étude ; de l'éducation des enfants ; de l'examen du coeur ; préceptes à ériger ; de l'administration publique ; de l'économie domerstique ; de la paix et de la justice ; de la bonne tenue ; du lagage ; de l'amitié ; de la conduite des femmes mariées.

Résultats 9741 à 9750 sur 23429