Affichage de 866 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Su tich quan lon Phan et lettre de condoléance de l’amiral de La Grandière au fils aîné du défunt Phan Tan Giang

1 cahier écrit en quôc-ngu (Bentre, le 2 mai 1910) et une lettre de condoléance écrite à Saigon le 5 août 1867 par l’amiral de La Grandière adressée au fils aîné de Phan Tan Giang, probablement un soldat (la mention P.C.C. figure ensuite suivie d’une autre date et d’un autre lieu : à Bentre, le 2 novembre 1899).

Dictionnaire français-moï par M. Drac et G. Breguet

Vocabulaire français-moï recueilli par M. Drac entre 1904 et 1906. Ce manuscrit est signé par G. Breguet. Vocabulaire classé par ordre alphabétique de « abattre » à « zinc ». Suivi d’une numération (de 1 à 100 000) et d’une notice (2 notes succinctes). « Cet idiome est parlé par les moïs du haut Khanh Hoà. Région de Binh Nguyên de Lavang et de Ha Fham (Hha trang) ».

Note sur le Kientchang et le pays des lolos par Charles Eudes Bonin

Note sur les lolos du Kientchang. Description géographique et géologique de la zone (vallée du Kientchang ; massif du Ta-Leang-Chan ; fleuve bleu ; frontière entre le Setchuen [Sichuan] et le Yunnan). Considérations sur les origines, les mœurs et traits culturels des lolos, leurs rapports avec les mandarins chinois et ceux difficiles entretenus avec les missionnaires européens.

Résultats 91 à 100 sur 866