Fonds A ALG - André Leroi-Gourhan

Identity area

Reference code

FR EFEO A ALG

Title

André Leroi-Gourhan

Date(s)

  • XVIIe-XXe siècles. (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

Le fonds comprend 9 manuscrits japonais (XIXe siècle), 37 titres d'imprimés japonais (XVIIe-XIXe siècles), 20 imprimés chinois (XIXe-XXe siècles), 1 manuscrit chinois (XIXe siècle), 17 dossiers d'archives (XXe siècle), 11 recueils factices (XXe siècle) Certains documents d'archives sont toujours dans leur conditionnement d'origine (dossier ou étui). L'ensemble des manuscrits et imprimés japonais et chinois, ainsi que les recueils factices, présentent une reliure de type japonaise (和装, wasō), à doubles-pages (袋綴じ, fukurotoji). De nombreuses estampilles sont présentes sur les documents, témoignant des différents sceaux et tampons collectés par André Leroi-Gourhan au Japon. Certains des ouvrages incluent des feuillets de notes manuscrites, ou des notices bibliographiques concises

20 cartons, 3 ml

Context area

Name of creator

(1911-1986)

Biographical history

Ethnologue et préhistorien. Docteur ès lettres (1944). Chargé de mission à Guimet (1941-1942). Directeur-adjoint du musée Guimet (1940-1943). Sous-directeur du musée de l’Homme, de 1947 à 1951. Fondateur du Centre de formation aux recherches ethnologiques, Musée de l'Homme, Paris (1946) et du Centre de documentation et de recherches préhistoriques (1948). Titulaire de la chaire de Préhistoire (1969-1982) au Collège de France. Membre de l'Institut, Académie des inscriptions et belles lettres (élu en 1980).

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Le fonds a fait l'objet d'une acquisition en 2018, à l'initiative de Christophe Marquet (Directeur de l'EFEO) auprès des ayants-droits d'André Leroi-Gourhan. Cette acquisition a été rendue possible grâce à Damien Kunik (post-doctorant au National Museum of Ethnology d'Osaka) et aux crédits de recherche Fonds national Suisse.

Content and structure area

Scope and content

Ce fonds est dénommé d’après son producteur, l’ethnologue, archéologue et historien français, André Leroi-Gourhan (1911-1986).

Diplômé de l'École nationale des langues orientales en russe et en chinois, André Leroi-Gourhan a constitué ce fonds lors d’un séjour au Japon qui s’est déroulé de 1937 à 1939, suite à l’obtention d’une bourse financée par le gouvernement japonais.

Ce séjour de deux ans dans l’archipel japonais lui a permis une collecte documentaire d’importance dans les domaines de l’ art, de l’ ethnologie et de l’ archéologie du Japon. Sa correspondance avec Jean Buhot (1885-1952), lors de son séjour, explicite son projet de "ramener en France une large collection de supports d’étude" en langue japonaise.

Ce fonds qu'André Leroi-Gourhan a constitué est riche d'environ 600 documents majoritairement en langue japonaise, dont la plupart ont fait l'objet d'un signalement dans le Sudoc. Le fonds, décrit ici, comprend des manuscrits et des xylographies japonaises illustrées de l'époque Edo (1600-1868) et de l'ère Meiji (1868-1912) ; des imprimés et manuscrits chinois des XVIIIe-XIXe siècles ; deux ensembles de dossiers d'archives, le premier, lié à son voyage et ses itinéraires touristiques au Japon, le second, lié à ses recherches sur l'archéologie au Japon et à ses autres activités en tant que chercheur ; enfin, un ensemble de recueils factices sur l'art japonais et chinois.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Une cotation a été élaborée spécifiquement pour ce fonds: A ALG. La lettre A signifie "archives" et les lettres ALG correspondent à André Leroi-Gourhan.

Aucun cadre de classement n'était préexistant, bien que les ouvrages sous cotes 75-85 aient été classés selon l'estampille d'origine (chiffre) présente sur chaque document. Le fonds est classé comme suit :

1 à 9 : Manuscrits japonais.
10 à 36 : Imprimés japonais.
37 à 57 : Imprimés chinois (dont un manuscrit chinois).
58 à 61 : Dossiers d'archives : tourisme au Japon (1937-1939).
62 à 74 : Dossiers d'archives : varia.
75 à 85 : Recueils factices : coupures de catalogues d'art.

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Les ouvrages du fonds Leroi-Gourhan sont pour la plupart rédigés ou imprimés en japonais et en chinois. Les dossiers d'archives comprennent également du français, de l'anglais et de l'allemand.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Le fonds comprend environ 300 monographies qui ont été cataloguées dans le Sudoc. Leurs descriptions et références sont accessibles en recherche avancée, via le critère "reliure ; provenance ; conservation" : Leroi-Gourhan.

Un instrument de recherche a été élaboré par la MAE (Maison de l'Archéologie et de l'Ethnologie, Paris Nanterre) pour décrire un autre fonds d'archives, constitué par André Leroi-Gourhan lors de son séjour : "mission au Japon (1937-1939)" ( Fonds ALG10-ALG162/2/5 - André Leroi-Gourhan. Ethnologie préhistorique).

Related descriptions

Publication note

LEROI-GOURHAN, André. LESBRE, Jean-François. Pages oubliées sur le Japon ; recueil posthume établi par Jean-François Lesbre. Grenoble : Jérôme Millon, DL 2004. 469 p. SOULIER, Philippe. André Leroi-Gourhan, 1911-1986 : une vie. Paris : CNRS éd., DL 2018. 646 p.

Notes area

Note

Citation: École française d'Extrême-Orient, Bibliothèque de Paris. X, fol. Y

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

FR-751169801-06

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

  • French

Script(s)

  • Latin

Sources

Archivist's note

Cet instrument de recherche a été élaboré conformément aux recommandations de la norme ISAD(G), de DeMarch, et selon le format EAD. Translittération en Hepburn modifié.

Archivist's note

Le fonds a été reconditionné sous matériaux neutres, en parallèle du traitement dans Calames.

Archivist's note

La translittération en Hepburn modifié est utilisée pour les mentions en japonais. Pour le chinois, la translittération utilisée est le hanyu pinyin.

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places