- FR EFEO A ALG/7
- Item
Part of André Leroi-Gourhan
Titre externe: 五儀畧式 : 附録襍 (Gogiryakushiki : gaijoshiki).
Il s'agit ici d'une copie manuscrite de l'ouvrage de Konoe Tadafusa ( 近衛 忠房, 1838-1873, publié en Meiji 6 [1873] par Katō Chōbei ( 加藤長平).
Part of André Leroi-Gourhan
Titre externe: 五儀畧式 : 附録襍 (Gogiryakushiki : gaijoshiki).
Il s'agit ici d'une copie manuscrite de l'ouvrage de Konoe Tadafusa ( 近衛 忠房, 1838-1873, publié en Meiji 6 [1873] par Katō Chōbei ( 加藤長平).
Part of André Leroi-Gourhan
Second volume du catalogue de la librairie 來薫閣 (Lai xun ge) de l'année 1931, étblissement situé à Pékin.
( 北平 : 琉璃廠來薫閣書店, [1931]).
(Beiping : Liu li chang Lai xun ge shu dian, [1931]).
内田 (嘉一) : 習字臨本 | Uchida (Yoshikazu) : Shuji rinpon
Part of André Leroi-Gourhan
([東京] : 文部省, [1875]).
([Tōkyō] : Monbushō, [1875]).
Manuel scolaire destiné à l'étude de l' écriture japonaise. Edité par le Ministère de l'Education.
Mention manuscrite et datée (1927-1937) en haut de la p. 1.
Annotations (prononciation et traduction française des caractères, p. 8-13.). Feuillet en ajout à la page de titre, contenant la traduction en français des éléments bibliographiques de l'ouvrage.
北村 (禎逸) : 名家鑑定美術必携日本画人傳 | Kitamura (Kaitsu) : Meika kantei hikkei nihon gajin den
Part of André Leroi-Gourhan
([京都 : 細川清助, 1895]).
([Kyōto : Hosokawa Seisuke, 1895]).
Ouvrages recouvrant les biographies d'artistes et peintres japonais.
D'ordinaire, l'ensemble comprend quatorze volumes: les volumes 1, 3, 10, 11, 12 et 14 sont absents de cet exemplaire.
Part of André Leroi-Gourhan
(Lieu d'édition inconnu : 飯田氏重治, [1664]).
(Lieu d'édition inconnu : Iidashi jūji, [1664]).
Ouvrage traitant de l'œuvre du calligraphe et moine bouddhiste chinois Huaisu (懷素), également apppelé Zangzhen (藏真).
千霍庵 (萬亀) : 久智埜石文 | Senkakuan (Banki) : Kuchi no ishibumi
Part of André Leroi-Gourhan
( 大阪 : 前川源七郎, date inconnue).
(Ōsaka : Maekawa Genshichirō, date inconnue).
Réimpression au moyen des planches de l'édition de 1807.
Illustrations de Jinsekisai Setsuba 尋跡齋雪馬
Titre externe : 復讐久智埜石文 ( Fukushū kuchi no ishibumi).
Part of André Leroi-Gourhan
( [東京] : 文部省, date d'édition inconnue).
([Tokyo] : Monbushō, date d'édition inconnue).
Manuels destinés à l' étude du vocabulaire de la langue japonaise.
大原 (東野) : 五畿内産物圖會山城之部 | Ōhara (Tōya) : Go-kinai sanbutsu zue Yamashiro no bu
Part of André Leroi-Gourhan
( 大阪 : 河内屋太助 : 塩屋平助 : 河内屋喜兵衛 : 塩屋長兵衛, [1813]).
(Ōsaka : Kawachiya Taisuke : Shioya Heisuke : Kawachiya Kichiheibei : Shioya Chōheibei, [1813]).
Ouvrage traitant des spécialités de la région d' Ōsaka et de Kyōto (anciennement appelée 五畿内 Go-kinai).
Variante moderne du titre (non présente sur le document) : 五畿内産物図会山城之部
奴 (長兵衛) : 當世いろは繪様集 | Yakko (Chōbei) : Tōsei iroha eyōshū
Part of André Leroi-Gourhan
( 東都 : 須原屋茂兵衛, [1876]).
(Tōkyō : Suharaya Mohei, [1876]).
Part of André Leroi-Gourhan
Nombreuses annotations en marge, et une feuille de notes manuscrites.