- FR EFEO MSS PALI/103
- Item
Part of Manuscrits Pāli
Correspond à différents extraits de la grammaire du pāli de Kaccāyana (Samāsakappa) composée par Mahākaccāyana, avec glose en môn dans les interlignes.
Part of Manuscrits Pāli
Correspond à différents extraits de la grammaire du pāli de Kaccāyana (Samāsakappa) composée par Mahākaccāyana, avec glose en môn dans les interlignes.
Part of Manuscrits Pāli
Correspond à la grammaire du pāli de Kaccāyana composée par Mahākaccāyana, en entier, glosée en môn (pāli-traai môn).
Part of Manuscrits Pāli
Correspond au commentaire du Jinālāṃkāra (Jinālaṅkārapurāṇaṭīkā, Jinālaṅkāravaṇṇanā), texte qui relate la carrière du Buddha depuis ses vœux auprès du Buddha Dῑpaṃkara jusqu'à son Parinibbāna.Texte élaboré à Rohaṇa (Ceylan), en 1156 par Buddharakkhita.
Part of Manuscrits Pāli
Texte qui appartient à la littérature dite de 'protection' (paritta): Jalanandanaparitta
Extraits du Vinaya, Sutta, et Abhidhammapiṭaka
Part of Manuscrits Pāli
Contient divers extraits du Vinaya, Sutta, et Abhidhammapiṭaka, glosés en khmer.
Liasses 1 et 2 : ព្រះវីន្យែ = Braḥ Vinaiya. 49 ôles réparties en 2 liasses. Contient différents extraits du Vinayapiṭaka et ses commentaires glosés en khmer, entre autres : extrait du Samantapāsādikā, Cullavagga (Pañcasatikakkhandhaka-Saṅgītinidāna), etc. Le colophon semble indiquer les points abordés : Mahākassapathera, pucchāvīsajjanā, Kumbhira, Uppalithera, Saṅgītinīdāna.
Liasses 3 et 4 : ព្រះសុត : Braḥ Suta. 52 ôles réparties en 2 liasses. Contient différents extraits du Suttapiṭaka glosés en khmer.
Liasses 5 et 6 : ព្រះអព្ភិធម្ម : Braḥ Abhidhamma. 49 ôles réparties en 2 liasses. Contient différents extraits de l'Abhidhammapiṭaka glosés en khmer.
Part of Manuscrits Pāli
Texte de grammaire en pāli non identifié avec commentaire en môn.
Part of Manuscrits Pāli
Correspond au Vessantarajātaka entrecoupé de commentaires en môn.
Part of Manuscrits Pāli
Part of Manuscrits Pāli
Recueil qui contient des enseignements divers à visée liturgique : sutta, paritta, extraits de l'Abhidhamma-piṭaka et du Vinaya-piṭaka, procédures monastiques.
Liasse 1 à 3 Bhāṇavāra
Liasse 1 : តិរោកូដសូត្ត = Tirokūṭasūtta. 23 ôles. Correspond au 'phūk' 1. Paṭiccasamuppāda, Abhidhamma-nidāna, Suttantamātika, extraits de l'Abhidhamma (Abhidhammamātika), Tirokuḍḍasutta. Le nom du copiste figure en khmer à la fin.
Liasse 2 : បករណាភិធម្មសូត្ត = Pakaraṇābhidhammasūtta. 16 öles. Correspond au 'phūk' 2. Divers extraits de l'Abhidhamma : Vibhaṅga, Puggalapaññatti, Yamaka, Paṭṭhāna.
Liasse 3 : សត្តបរិត្ត = Sattaparitta. 39 öles. Correspond au 'phūk' 3. Contient divers textes : Parittaparikamma, Maṅgalaparitta, Ratanasutta, Mettāsutta, Khandaparitta, Āṭānāṭiyasutta, Dhajjaggaparitta, Aṅgulimālasutta, Abhayaparitta, Jayaparitta.
Liasses 4 à 10 Paritta
Liasse 4 : ព្នាប្នាយ ផូក ៤ = Bān pālay. 17 ôles. Contient les Saraṇagamana et Candaparitta. Le nom du copiste figure en khmer à la fin.
Liasse 5 : កស្សបត្ថេរ មោគ្កលនត្ថេរ ចុន្ទត្ថេរ លេវ ៥ = Kassapathera moggalanathera cundathera. 13 ôles. Correspond au 'phūk' 5. Contient Mahākassapathera-bojjhaṅga, Mahāmoggallanathera-bojjhaṅga, et Mahācundathera-bojjhaṅga.
Liasse 6 : មេត្តិជិវិទានសូត្តំ = Mettijīvidānasūttaṃ. 14 ôles.
Liasse 7 : មហាសមយសូត្ត ធម្មចក្កបវសុត្តំ និដ្ឋិតំ ៨ ៩ = Mahāsamayasūtta dhammacakkapavattasuttaṃ niṭṭhitaṃ 8-9. 24 ôles. Contient le Mahāsamayasutta et le Dhammacakkapavattasutta.
Liasse 8 : ឥសីគិលិសុត្តំ ផូក ១១ មឆហាសមេយសត្ត ២១ គិរិមាន្ទសុត្តំ ផូក ១០ = Isīgilisuttaṃ phūk 11 mahāsameyasutta 21 girimānandasuttaṃ phūk 10. 17 ôles. Contient Isigilisutta et Girimānandasutta. Le nom du copiste figure en khmer, ôle 8b l.2.
Liasse 9 : អាដានាដិយសុត្តំនិដ្ឋិតំ ព្នាយក្ខ ផូក ១២ = Āṭānāṭiyasūttaṃ niṭṭhitaṃ bān yakkh phūk 12. 20 ôles. Contient l'Āṭānāṭiyasutta.
Liasse 10 : អាដានាដិយសុត្តំ ព្នាព្រះផូក ១៣ = Āṭānāṭiyasūttaṃ bān brah phūk 13. 19 ôles. Contient l'Āṭānāṭiyasutta.
Liasse 11 : បរាភវសូត្តំ ផូក ១៣ = Parābhavasūttaṃ phūk 13. 14 ôles. Contient Sambuddhe aṭṭhavīsañcādigāthā,Namokāraṭṭhakagāthā, Sukhābhiyācanagāthā, Ratanattayapabhāvasiddhigāthā, Parābhavasūtta, jayamaṅgalapadalakkhaṇagāthā. Le nom du copiste est donné: Bhīkkh Suvaṇṇapañā, suivi d'indications en khmer.
Liasse 12 : ព្រះថម្មមកាយ សូត្តមុន្ត ផូក ១៥ = Braḥ thammamakāya sūttamunta phūk 15. 37 ôles. Recueil de Paritta, portant sur la méditation, la pūjā. Correspond au Buddhaguṇā qui contient divers textes, entre autres : Jayamaṅgalagāthā, Bodhi vandanā, Aṭṭhavīsatibuddhavaṇṇnā, Dhammakāya (extrait),Sambuddhe aṭṭhavīsañcādigāthā (Sambuddhe), Buddhānussati (Buddhānussatibhāvanā), Mettānussati (Mettānussatibhāvanā), Asubhānussati (Asubhānussatibhāvanā),Maraṇanussati (Maraṇanussatibhāvanā), Atthamahāsaṃvegavatthu, Ratana vandanā.
Liasse 13 : អការវតាសូត្តំ្ ផូក ១៦ = Akāravatāsūttaṃ phūk 16. 24 ôles. Correspond à l'Ākāravattarāsutta.
Liasse 14 : បរិវាសកម្មំ ផូក ១៧ = Parivāsakammaṃ phūk 17. 32 ôles. Extrait du Vinaya-Cūḷavagga (Samuccayakkhandhaka) qui traite de procédure disciplinaire monastique (Suddhantaparivāsa). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : សុទ្ធន្តបរិវាសោ (Suddhantaparivāso).
Liasse 15 : ឧបសម្បទកម្មផូក ១៩ = Upasampadakamma phūk 19. 27 ôles. Textes relatifs à différentes procédures et rituels monastiques : Upasampadā, Kaṭhina (abrégé), Ticīvarena avippavāsa, Sīma.
Liasse 16 : ទសបរិត្ត = Dasaparitta. 25 ôles. Contient entre autres, Tisaraṇāgamana, Dasasikkhāpadāni, Sāmaṇerapañha, Dvattiṃsakāra,Paccavekkhanā, Dasadhammasutta, Mettānisaṃsasutta, Mittānisaṃsasutta, Suriyaparitta, Ādhāriṇaparitta, Mahāmeghaparitta.
Liasse 17 : ព្រះទ្វាទសបរិត្តំ និដ្ខិតំ = Braḥ dvādasaparittaṃ. 28 ôles. Recueil de Sutta et Paritta: Parittaparikamma, Maṅgalasutta, Ratanasutta, Mettāsutta, Khandaparitta, Moraparitta, Vaṭṭakaparitta, Dhajjaggaparitta, Āṭānāṭiyasutta, Aṅgulimālaparitta, Bojjhaṅgaparitta, Abhayaparitta.
Liasse 18 : ព្រះបាដិមោក្ខំ = Braḥ Pāṭimokkhaṃ. 51 ôles. Extraits du Pātimokkha: règles et procédures monastiques.