- FR EFEO MSS PALI/147
- Item
- BS. 1211, le 6è jour de la lune croissante du 6è mois
Part of Manuscrits Pāli
Correspond au Kaṅkhāvitaraṇī glosé en birman (nissaya), commentaire du Pātimokkha composé par Buddhaghosa au 5e siècle.
Part of Manuscrits Pāli
Correspond au Kaṅkhāvitaraṇī glosé en birman (nissaya), commentaire du Pātimokkha composé par Buddhaghosa au 5e siècle.
Part of Manuscrits Pāli
Photocopies d'un manuscrit en caractères yuan, appartenant à la collection particulière de M. le Professeur P. B. Laffont (côte Mss. Yuan 12).
ព្រសុត្តជាតកនិទានិសង្ស ផូក ១៧ ពុទ្ធឃោសានិទាន : Bra Suttajātakanidānisaṅsa phūk 17 Buddhaghosānidāna
Part of Manuscrits Pāli
Dix-septième liasse du Suttajātakanidānisaṃsa qui contient le Buddhaghosānidāna, ou biographie de Buddhaghosa.
យោជនាដិកាសង្គ ផូក : Yojanāṭikāsaṅga
Part of Manuscrits Pāli
Fragments de l'Abhidhammatthasaṅgaha-ṭīkāyojanā, commentaire grammatical de l'Abhidhammatthasaṅgaha.
Texte composé au début du 16e siècle à Chiang Mai (nord de la Thaïlande) par Ñāṇakitti.
Contient les 'phūk' 3, 7, 8, 9, 10, 11 et 12.
Part of Manuscrits Pāli
Extraits de commentaires de l'Abhidhammapiṭaka composés par Buddhaghosa au 5e siècle : Dhammasaṅgani-aṭṭhakathā (Aṭṭhasālinī), Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā (commentaires des Dhātukathā, Puggalapaññatti, Kathāvatthu, Yamaka, et Paṭṭhāna).
Liasses 1 et 2 : Dhammasaṅganī-aṭṭhakathā, Atthasālinī. Commentaire du Dhammasaṅganī.
Liasse 1 : ព្រធម្មសង្គិណិអដ្ឋកថា = Bra Dhammasaṅgiṇi-aṭṭhakathā
Liasse 2 : ព្រធម្មសង្គិណិ = Bra dhammasaṅgiṇi
Liasses 3 à 7 : Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā. Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā) : Dhāthukathā-aṭṭhakāthā, Puggalapaññatti-aṭṭhakathā, Yamaka-aṭṭhakathā, Paṭṭhāna-aṭṭhakathā. Différents commentaires de l'Abhidhammapiṭaka (Liasses qui correspondent aux 'phūk' 3 à 7.)
Liasse 3 : ព្រធាតុកថា អដ្ឋកាថា = Bra dhāthukathā-aṭṭhakāthā. Commentaire du Dhāthukathā.
Liasse 4 : ព្របុគ្គលបញត្តិ អដ្ឋកថា = Bra puggalapañatti aṭṭhakathā. Commentaire du Puggalapaññatti.
Liasse 5 : ព្រកថាវត្ថុ អដ្ឋកថា = Bra kathāvatthu aṭṭhakathā. Commentaire du Kathāvatthu.
Liasse 6 : ព្រយមក អដ្ឋកថា = Bra yamaka aṭṭhakathā. Commentaire du Yamaka.
Liasse 7 : ព្រមហាបដ្ឋាន អដ្ឋកថា = Bra Mahāpaṭṭhāna-aṭṭhakathā. Commentaire du Paṭṭhāna.
ព្រធម្មបទដ្ឋកថាកម្ពុជ្ជក្សរន្វាត : Bra = dhammapadaṭṭhakathā kambujjaksaranvāta
Part of Manuscrits Pāli
Correspond au commentaire du Dhammapada (Dhammapadaṭṭhakathā) incomplet. Le texte s'arrête à la fin du Sahassavagga (8ème section).
វិសុទ្ធិមគ្គ : Visuddhimagga phūk 22 à 30 et 32 à 37
Part of Manuscrits Pāli
Contient les 'phūk' 22 à 30 et 32 à 37.
Différentes sections du Visuddhimagga, œuvre synthétique qui expose les concepts centraux du Theravāda, élaborée par le commentateur Buddhaghosa au 5e siècle.
Comprend les chapitres de 'Iddhividhaniddesa' jusqu'à la fin.
មង្គលទីបនិអដ្ឋកថាមង្គលសូត្រ : Maṅgaladīpani aṭṭhakathāmaṅgalasūtra
Part of Manuscrits Pāli
Comprend les 'phūk' 1 à 25.
Maṅgalatthadīpanī, commentaire élargi du Maṅgalasutta composé à Chiang Mai (nord de la Thaïlande) en 1524 par Sirimaṅgala.
Part of Manuscrits Pāli
Correspond au texte pāli glosé en khmer (nissaya) de la première section de la grammaire de Kaccāyana (Sandhikappa) : Kaccāyanapakaraṇa, MahāKaccāyana, Sandhikappa, Mūlakaccāyana.
ព្រសថូបវង្ស : Bra sa thūpavaṅsa
Part of Manuscrits Pāli
Chronique (Thūpavaṃsa, Mahāthūpavaṃsa) de la construction du Mahāthūpā à Anurādhapura par le roi Duṭṭhagamāṇi, personnage central du texte.
Composé par Vācissara durant la deuxième moitié du 13e siècle.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ថូបវំសវណ្ណនា (Thūpavaṃsavaṇṇanā).