- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadhā tanrā papyiv…
Fin : …său dī um̱ar trā.
Prières lors de la cérémonie rijā.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadhā tanrā papyiv…
Fin : …său dī um̱ar trā.
Prières lors de la cérémonie rijā.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni di hurey but mong sa nan hu kot kanal…
Fin : …ngap di urang yau nagar kur rei.
Notes sur l’emploi de la cire duk.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṃna̩y Pŏ yă dī hu dalaṃ dak rai…
Fin : …ev a yā tahyat a yā rală jā̆.
Notice de divinités caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik sī mathŭ lĭ ka śakkurai…
Fin : …bal suḥ blauḥ blai blaṃ dī bal panrā.
Chronique dite măbalai.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī yaḥ ṉ̇ap ka matai bacaḥ batuv giṅ…
Fin : …khan marai să jă̆.
Rite à accomplir lorsque l’une des trois pierres du foyer (batuv giṅ) a été cassée.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : cĭ daliṃ / nī āriyā klău ṉ̇ap…
Fin : …si băr mă hu.
Légende historique de cĭ daliṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : dalukal nai syo̕p mo̕ḥ.
Fin : …vo̕k pak palĕi Pāplo̕m.
Légende de la reine nai săp maḥ (en transcription, avec des notes de Paul Mus).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī adauḥ talĭ…
Fin : …tău than ñe Pā rvaḥ.
Renseignements sur le tribut versé par le roi Pŏ rattīray doputau au roi vietnamien.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik si mathŭ lĭ kā rūp kayā dī…
Fin : …bī nan da̩k śā nan ndoṃ sā nak śā.
Lexique de langage fleuri (ar baṅvū, définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : svatik puran daman /// kŭ pvaḥ catvai…
Fin : …tabaḥ să prău rayaḥ abiḥ.
Énigmes (pvaḥ catvai).