- FR EFEO MSS/CAM/177
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī doṃ inā akhar ka kha ga…
Fin : …bară̆ // barauk // baraḥ.
Manuel pour apprendre la langue caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī doṃ inā akhar ka kha ga…
Fin : …bară̆ // barauk // baraḥ.
Manuel pour apprendre la langue caṃ.
Part of Manuscrits Caṃ
Rédigé par la kau et portant la cote CAM 175.
Part of Manuscrits Caṃ
La couverture porte le nom du rédacteur : la kau .
Part of Manuscrits Caṃ
La couverture porte le nom du rédacteur : la kau, N°2 à 3.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī halun lă abiḥ doṃ phun śȧkkhirai ṅạn…
Fin : …hu dalapan bauh tapuk min.
L’inventaire par hep ai des manuscrits caṃ d’un fonds qui n’est pas mentionné. Cet inventaire a été rédigé par thu bon hep ai au village de bauḥ hadă (en vietnamien : Phú Nhuận).
Part of Manuscrits Caṃ
Porte la mention "N°3, thu bon hep ai " sur la couverture.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : halĭ di ṉ̃a thā̆ kvă byă nan 3 ură…
Fin : …jă oḥ hu kyă mbă̆ oḥ rĭ.
La couverture porte la mention "N° 2 hep ai ".
Journal de marche de hep ai, donnant une description très détaillée des villages, villes, postes militaires, etc., qu’il a visités lors de son séjour de Ninh Thuận à Bình Ðịnh. Il fait aussi état des relations tendues existant entre les autorités vietnamiennes et les Français au Centre du Vietnam.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni mada di thun nasak manuk di bulan tha…
Fin : …gah thang yau gap abiḥ min.
Journal de marche de hep ai, en l'année du coq, 1er mois, 6e jour de la lune croissante, vendredi.