Showing 1512 results
Archival description- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : rāṅap băr Pŏk adĭ jyă…
Fin : …dī grū acar biśeḥ.
Préceptes moraux. Texte versifié utilisant le « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī si mathŭ lĭ kra̩n bituk…
Fin : …nagar gita min.
Présages à tirer de la position de la constellation du dragon.
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : Dessins….kavī nī kutrā…
Fin : …nī thun ahyăr.
Calendrier caṃ.
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : panvăc Pŏ kay bait său Pŏ…
Fin :…surĭ dva nacar.
Lettre de Pŏ kay bait et Pŏ khaṃ sai pour demander des troupes. Sceau vietnamien, et datée année du chien, 9e mois, 2e jour, le Samedi.
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī dalikal taPāy jāk liman majaiḥ…
Fin : …taPāy jak dī śană̩.
Conte populaire de la lutte du lièvre et de l’éléphant.
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : āriyā Pŏ a uṃmarūp…
Fin : …yut tik tăl hadĭ.
aṃmarup (épopée de la littérature classique).
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : caṃ dahlak nī byak…
Fin : …tvĭ Pŏ nī sā takai.
Les malheurs des caṃ sous l’occupation vietnamienne (le début manque).
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī āriyā pauḥ catvai…
Fin : ṉ̇ap ulā hanyiṃ.
Énigmes (pauḥ catvai).
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī panvăc āval Pŏ uvalvaḥ…
Fin : …ricauv nan andar nī.
Paroles d’Allah que les humains doivent mettre en pratique dans la vie quotidienne.