- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik majai yak nōśāvān…
Fin : …dahlak bītăl livik.
Livre de nōśiravan. Les deux dernières lignes portent une note du copiste : « ce texte est copié par Pŏ car nai, à Phanripour être offert au Pŏ mus ».
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī thvattik majai yak nōśāvān…
Fin : …dahlak bītăl livik.
Livre de nōśiravan. Les deux dernières lignes portent une note du copiste : « ce texte est copié par Pŏ car nai, à Phanripour être offert au Pŏ mus ».
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni Pŏ byā ataghăḥ dauk dalaṃ…
Fin : …alā akhar śarak nī.
Légende de Pŏ byā ataghăḥ, génie des rizières interdites. On trouve in fine, le rite de purification à accomplir avant de labourer ce genre de rizières.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sīdhik sī mathŭ lĭ / kā malin…
Fin : …madhir nan jalan rāyā min.
Légende de la création du monde.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī naṃma kŭ ip banuk mu-al…
Fin : …naṃma kŭ bităl lavik.
Note du copiste : ce texte est une copie du manuscrit de papah naṃ, dignitaire banī, faite par ip banuk mu-al li.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : daṃnay cĭ śak barbaṉvā…
Fin : …bhar riyā kruṅ sā ahăp.
Histoire de cĭ śak barbaṅvā.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī gaḥ āvar nan bak tha pluḥ…
Fin : …ranā nī thyaṃ harăḥ.
Cérémonie banī de karăḥ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni mada sa ură ra jābar sar am̱a ñū…
Fin :…kitap ni tam̱at ka jăḥ.
Légende de nabī iyuḥ.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī halun akhan kā pak nagar halun…
Fin : …blauḥ marais ă hadĭ min.
Manière de demander en mariage un garçon et déroulement des noces.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī mathŭ lĭ kā Pārā kak bă lakĭ…
Fin : …ha juṅ kuyŭ prai / 3 kuyŭ tabyak dī apvĭ.
Horoscope donnant les possibilités et impossibilités de mariage entre garçons et filles en fonction de leur date de naissance.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni meiai meng cham palei panrik ni yah…
Fin : …akhapir 8 palei glai pabêy islam sa.
Note de l’auteur sur la région de Phanri (mode vestimentaire, disposition des villages caṃ etc.).