- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sidhik kariyā / mathŭ…
Fin : …harĭ ev ură nan.
Le prêtre (rijā) de rijā. Donne aussi quelques renseignements sur les objets utilisés lors de cette cérémonie.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik sidhik kariyā / mathŭ…
Fin : …harĭ ev ură nan.
Le prêtre (rijā) de rijā. Donne aussi quelques renseignements sur les objets utilisés lors de cette cérémonie.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kran aṅan yă nasak yă…
Fin : …la śvan pak tarun dak.
Établit une correspondance entre des noms de divinités et les points cardinaux.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī śalok nagar ya prău…
Fin : …nancak / nagar caṃ.
Noms de la Chine, du campā, du Vietnam, du Siam en « langage fleuri » (définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṉak mak dok…
Fin : …ija roya svahā.
Rite à célébrer avant de hisser le drapeau Pārusak.
Part of Manuscrits Caṃ
Début :mĕi min gaḥ likĕi…
Fin : …jraṃ rahauṃ bat.
Hymnes à ganvăr mantrī.
Part of Manuscrits Caṃ
Notes de Paul Mus sur les objets se trouvant dans une mosquée banī.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : ni dandak cvak ndik asaiḥ hanrai…
Fin : …ciḥ di sula lakă kon ciḥ nan.
Formules magiques que l’on doit porter sur soi lorsqu’on monte à cheval.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : dī harĭ paik jip / atuv ndiḥ dalaṃ să ravă…
Fin : …phun ha jŭ / ndvăc yĕṅ tauṃ madar…
Notes sur les cérémonies funéraires des caṃ brahmanistes. Comporte les dessins des objets cultuels utilisés, et des abris temporaires que l’on doit édifier. Manque la fin.