- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī anak nasak tikḥ thun nan sa nagurai…
Fin : …jhak byak kā jeḥ ṅap dhar ba yă̆ bī.
Présages à tirer de la position du dragon jak dans le ciel, selon les mois et jours de l’année.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī anak nasak tikḥ thun nan sa nagurai…
Fin : …jhak byak kā jeḥ ṅap dhar ba yă̆ bī.
Présages à tirer de la position du dragon jak dans le ciel, selon les mois et jours de l’année.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : pvāc // pandaṅ // dă // jeḥ // tā //…
Fin : …tvaḥ // pā // lagaiḥ // kyă̆ // kā // syaṃ// .
La couverture porte le nom du copiste : paśiḥ acar .
Les malheurs des caṃ sous tutelle vietnamienne : destruction systématique de l’organisation socio-politique de leur pays, interdiction de pratiquer leurs croyances, lourds impôts, corvées de toutes sortes, obligation d’apprendre la langue vietnamienne…
Part of Manuscrits Caṃ
Porte un cachet avec l’inscription « Phnom-Penh, Cambodge, 3e / 31, juin » et cinq lignes incompréhensibles.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : daraṃ blauḥ văk marai ṅap gruk yŭ kruṅ min…
Fin : …nan dva gaḥ taṅin drĭ nan jĕ.
Un fragment de la cérémonie pour les victimes de mort violente (le début manque).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kra̩n kā sūrĭ tabyak nan // 1 // tabyak…
Fin : … ṅan tunī abiḥ syaṃ harăḥ.
Ce que symbolisent les jours de la semaine, et la division de la journée (le dimanche est symbole du petit rocher. Le lundi est celui de la cime des arbres…La première heure de la journée (tuk sā) est le symbole de Pŏ uvalvaḥ, la deuxième heure (tuk dvā) est celui de Pŏ mahaṃm̱at…).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kra̩n kā dalaṃ Pānoje anak ādam / je …
Fin : …adaṃ ganău dī gitā oḥ hu trā o.
Embryologie.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī thrăk doṃ ikan ayā tahik…
Fin : …kāk hau cauk nan ikan kiṅa…
Liste de noms de poissons de mer et d’eau douce (avec leurs noms vietnamiens transcrits en caractères caṃ.)
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svattik si mathŭ lĭ kā rūp kayā dī…
Fin : …bī nan da̩k śā nan ndoṃ sā nak śā.
Lexique de langage fleuri (ar baṅvū, définit une langue que seuls les lettrés connaissent et qui est presque exclusivement utilisée en littérature).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī daṉap ṉ̇ap dī puga mbă̆ malyă̆…
Fin : …său mukkŭ dalaṃ să dĭ.
Diverses formules magiques.